HomeRig VedaMandala 6Sukta 4Mantra 7
Previous Mantra
Next Mantra

Rig Veda 6.4.7Mandala 6, Sukta 4, Mantra 7

Sukta 6.4

Rishi: Bharadvāja (Bārhaspatya)
Devata: Agni (chosen as the most inspiring; compared via Indra/Vayu paradigms)
Chandas: Trishtubh (probable)

त्वां हि मन्द्रतममर्कशोकैर्ववृमहे महि नः श्रोष्यग्ने । इन्द्रं न त्वा शवसा देवता वायुं पृणन्ति राधसा नृतमाः ॥

tvā́ṃ hí mandrá-tamam arka-śokáir vavṛmáhe máhi naḥ śróṣy agne | índraṃ na tvā śávasā devátā vāyúṃ pṛṇanti rā́dhasā nṛ́-tamāḥ ||

Sebab kami telah memilih Engkau, yang paling menggembirakan, dengan nyala-mantra; dengarkanlah kami, wahai Agni, demi kebaikan besar kami. Sebagaimana para dewa memenuhi Indra dengan kekuatan dan Vāyu dengan kemurahan, demikian pula insan terbaik memenuhi Engkau dengan daya dan kepenuhan.

त्वाम्you (as object)
त्वाम्:
कर्म
TypePronoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
हिindeed, for
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि (निपात)
मन्द्रतमम्most gladdening/most delightful
मन्द्रतमम्:
कर्म (विशेषणम्)
TypeAdjective
Rootमन्द्र- (प्रातिपदिक); तमप् (सुपरलटिव)
अर्कशोकैःwith hymn-praises (song-and-flame-like praises)
अर्कशोकैः:
करण
TypeNoun
Rootअर्क-शोक (समास-प्रातिपदिक)
ववृमहेwe have chosen / we choose
ववृमहे:
TypeVerb
Root√वृ (वृणोति/वृणुते) ‘to choose, to select’
महिgreatly, much
महि:
TypeIndeclinable
Rootमहि (अव्यय; ‘greatly’)
नःof us, our
नः:
सम्बन्ध
TypePronoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
श्रोषिhear!
श्रोषि:
TypeVerb
Root√श्रु ‘to hear’
अग्नेO Agni
अग्ने:
सम्बोधन
TypeNoun
Rootअग्नि- (प्रातिपदिक)
इन्द्रम्Indra
इन्द्रम्:
कर्म (उपमान-आधारः) / द्वितीया-उपमा
TypeNoun
Rootइन्द्र- (प्रातिपदिक)
like, as
:
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
त्वाyou
त्वा:
कर्म
TypePronoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
शवसाwith might, by strength
शवसा:
करण
TypeNoun
Rootशवस्- (प्रातिपदिक)
देवताthe deity (divine power)
देवता:
कर्तृ
TypeNoun
Rootदेवता- (प्रातिपदिक)
वायुम्Vāyu
वायुम्:
कर्म (उपमान-आधारः) / द्वितीया-उपमा
TypeNoun
Rootवायु- (प्रातिपदिक)
पृणन्तिthey fill/satisfy
पृणन्ति:
TypeVerb
Root√पॄ/√पृ (पृणाति) ‘to fill, to gladden, to satisfy’
राधसाwith bounty, with gift
राधसा:
करण
TypeNoun
Rootराधस्- (प्रातिपदिक)
नृतमाःthe most manly/most heroic ones
नृतमाः:
कर्तृ
TypeAdjective (substantivized)
Rootनृतम- (प्रातिपदिक); तमप् (सुपरलटिव)
AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Rig Veda in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App