HomeRig VedaMandala 5Sukta 52Mantra 17
Previous Mantra

Rig Veda 5.52.17Mandala 5, Sukta 52, Mantra 17

Sukta 5.52

Rishi: Atri (Atraya tradition) — commonly associated with Mandala 5 hymns
Devata: Maruts (givers of rādhas; donors of light and force)
Chandas: Trishtubh (probable for RV 5.52; verse-level confirmation recommended)

सप्त मे सप्त शाकिन एकमेका शता ददुः । यमुनायामधि श्रुतमुद्राधो गव्यं मृजे नि राधो अश्व्यं मृजे ॥

saptá me saptá śākína ékam-ekā śatá daduḥ | yamúnāyām ádhi śrutám úd rā́dho gávyam mṛje ní rā́dho aśvyám mṛje ||

Tujuh dan tujuh yang perkasa menganugerahkan kepadaku, masing-masing seratus kali lipat. Di Yamunā, atas apa yang sungguh didengar, aku mengangkat anugerah kawanan yang bercahaya; di dalam diriku kutegakkan anugerah daya-kuda.

सप्तseven
सप्त:
विशेषण (संख्या-विशेषण) — ‘मे’ इत्यस्य सह
TypeNoun (Numeral)
Rootसप्तन् (संख्या-प्रातिपदिक)
मेof me / my
मे:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypePronoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
सप्तseven
सप्त:
विशेषण (संख्या-विशेषण) — ‘शाकिनः’ इत्यस्य सह
TypeNoun (Numeral)
Rootसप्तन् (संख्या-प्रातिपदिक)
शाकिनःthe able/strong ones
शाकिनः:
कर्तृ (ददुः इत्यस्य)
TypeNoun/Adjective
Rootशाकिन् (प्रातिपदिक; ‘शक्’ धातोः शक्तिमान्/समर्थः इत्यर्थे)
एकम्one
एकम्:
कर्म (ददुः)
TypeNoun (Numeral)
Rootएक (संख्या-प्रातिपदिक)
एकाone (single)
एका:
विशेषण (शता इत्यस्य)
TypeAdjective (Numeral)
Rootएक (संख्या-प्रातिपदिक)
शताa hundred
शता:
कर्तृ (ददुः) — ‘एका शता’ = ‘one hundred’
TypeNoun (Numeral)
Rootशत (संख्या-प्रातिपदिक)
ददुःthey gave
ददुः:
क्रिया
TypeVerb
Rootदा (धातु) ‘to give’
यमुनायाम्in/on the Yamunā
यमुनायाम्:
अधिकरण (स्थान) — ‘यमुनायाम्’
TypeNoun
Rootयमुना (नदी-नाम; प्रातिपदिक)
अधिupon / over
अधि:
अधिकरण-सम्बन्धे सहायकम्
TypeIndeclinable
Rootअधि (उपसर्ग/अव्यय)
श्रुतम्heard / famed
श्रुतम्:
कर्म/विषय (श्रुतम् = ‘heard/renowned thing’)
TypeParticiple (verbal adjective)
Rootश्रु (धातु) → श्रुत (कृत्-प्रातिपदिक; PPP)
उत्up / out
उत्:
क्रियाविशेषण/उपसर्ग (मृजे)
TypeIndeclinable
Rootउत् (उपसर्ग/अव्यय)
राधःbounty / gift
राधः:
कर्म (मृजे)
TypeNoun
Rootराधस् (प्रातिपदिक; ‘gift, bounty, wealth’)
गव्यम्bovine / of cattle
गव्यम्:
विशेषण (राधः)
TypeAdjective
Rootगव्य (प्रातिपदिक; ‘from cows, bovine; cattle-wealth’)
मृजेI obtain / I make (for myself)
मृजे:
क्रिया
TypeVerb
Rootमृज् (धातु) ‘to wipe/clean; to make bright; to win/obtain (Vedic)’
निdown / fully
नि:
क्रियाविशेषण/उपसर्ग (मृजे)
TypeIndeclinable
Rootनि (उपसर्ग/अव्यय)
राधःbounty / gift
राधः:
कर्म (मृजे)
TypeNoun
Rootराधस् (प्रातिपदिक)
अश्व्यम्equine / of horses
अश्व्यम्:
विशेषण (राधः)
TypeAdjective
Rootअश्व्य (प्रातिपदिक; ‘equine; consisting of horses; horse-wealth’)
मृजेI obtain / I make (for myself)
मृजे:
क्रिया
TypeVerb
Rootमृज् (धातु)
AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Rig Veda in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App