Sukta 5.44
श्रिये सुदृशीरुपरस्य याः स्वर्विरोचमानः ककुभामचोदते । सुगोपा असि न दभाय सुक्रतो परो मायाभिॠत आस नाम ते ॥
śríye sudṛ́śīr úparasya yā́ḥ svàr virocámānaḥ kakúbhām acódate | sugópā asi ná dábhāya sukrato paró māyā́bhiḥ ṛté āsa nā́ma te ||
Demi kemilauannya, Engkau menggerakkan ketinggian-ketinggian yang indah dipandang dari alam atas, bersinar terang di dunia svar. Engkau penjaga yang baik—sukar diserang, wahai daya kehendak yang bercahaya; melampaui tipu-daya, berasas dalam Kebenaran (ṛta), nama-Mu sendiri tetap bersemayam.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Rig Veda in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.