Sukta 5.27
एवा ते अग्ने सुमतिं चकानो नविष्ठाय नवमं त्रसदस्युः । यो मे गिरस्तुविजातस्य पूर्वीर्युक्तेनाभि त्र्यरुणो गृणाति ॥
evā́ té agne sumatíṃ cakā́nó náviṣṭhāya navamáṃ trásadasyuḥ | yó me gíras tuvijā́tasya pūrvī́r yukténābhí tri-áruṇo gṛṇā́ti ||
Demikianlah, wahai Agni, menginginkan niat-baik-Mu, Trāsadasyu mempersembahkan kidung kesembilan kepada Yang Paling Baru; dia yang dengan maksud yang terpasang melantunkan sabda-sabdaku yang purba bagi Yang Perkasa-kelahiran—Tri-aruṇa menyuarakannya.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Rig Veda in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.