Sukta 1.20
तक्षन्नासत्याभ्यां परिज्मानं सुखं रथम् । तक्षन्धेनुं सबर्दुघाम् ॥
tákṣann āsátyābhyāṃ pári-jmānaṃ sukháṃ rátham | tákṣan dhenúṃ sabárdughām ||
Mereka membentuk bagi Nāsatya sepasang kereta yang halus dan melaju jauh; mereka membentuk seekor sapi yang tak pernah putus susunya—menciptakan sarana kemajuan cepat dan aliran pemeliharaan bagi perjalanan jiwa.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Rig Veda in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.