Sukta 1.116
वीळुपत्मभिराशुहेमभिर्वा देवानां वा जूतिभिः शाशदाना । तद्रासभो नासत्या सहस्रमाजा यमस्य प्रधने जिगाय ॥
vīḷupátmabhir āśuhémabhir vā devā́nāṃ vā jūtíbhiḥ śā́śadānā | tád rāsábho nāsatyā sahásram ā́jā yámasya pradháne jigāya ||
Dengan langkah-langkah yang teguh-melaju, atau dengan dorongan emas yang cepat, atau dengan derap kecepatan para dewa sendiri—senantiasa mendesak maju; demikianlah, wahai Nāsatya, si keledai memenangkan seribu dalam gelanggang Yama. Demikian pula, biarlah daya-daya kalian dalam diri kami meraih kelimpahan kekuatan, menaklukkan batasan dan kebiasaan yang menuju maut.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Rig Veda in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.