Sukta 1.116
रयिं सुक्षत्रं स्वपत्यमायुः सुवीर्यं नासत्या वहन्ता । आ जह्नावीं समनसोप वाजैस्त्रिरह्नो भागं दधतीमयातम् ॥
rayíṁ sukṣatráṁ svápatyam ā́yuḥ suvī́ryaṁ nāsatyā váhantā | ā́ jahnā́vīṁ sámanasópa vā́jais trír áhno bhā́gaṁ dádhatīm ayātam ||
Membawa rayi—kepenuhan wujud—yang menghadirkan pemerintahan yang baik, keturunan mulia, umur panjang, dan daya kepahlawanan, wahai Nāsatya, kalian datang kepada Jahnā́vī dengan sehati, bersama kekuatan-kekuatan vāja; ia yang menata bagian tiga kali lipat dari siang menerima kedatangan kalian.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Rig Veda in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.