इन्द्रजित्-वधः
The Slaying of Indrajit
येनशक्रोमहातेजादानवानजत्प्रभुः ।पुरादेवासुरेयुद्धेवीर्यवान् हरिवाहनः ।।।।
yena śakro mahātejā dānavān ajita-prabhuḥ |
purā devāsure yuddhe vīryavān harivāhanaḥ ||
Dengan senjata ilahi inilah dahulu Śakra—Indra yang bercahaya agung, penguasa tak terkalahkan, perkasa, berkereta kuda hijau—menundukkan para Dānava dalam perang purba antara para dewa dan asura.
In the past at the war between Devas and Asuras, a mighty and energetic valiant Lord of Devas who had green horses conquered Danavas (with the same sword).
Dharma is linked to cosmic precedent: divine victory over chaos (asuras/dānavas) establishes a moral frame for using sanctioned power to restore order.
The narration authenticates the weapon’s pedigree by recalling Indra’s ancient victory with it, underscoring its proven, dharmic potency.
Divine vīrya (valor) as a model: legitimate authority employs strength to protect the world from destructive forces.