युद्धे अङ्गद-मैन्द-द्विविद-राक्षसयुद्धम्; कुम्भस्य प्रादुर्भावः तथा सुग्रीवेण पराभवः
Sarga 76: Angada and the Vanara chiefs battle Kampana, Prajaṅgha, Yūpākṣa, Śoṇitākṣa; Kumbha enters and is checked by Sugrīva
तेनसुग्रीववाक्येनसावमानेनमानितः ।अग्नेराज्याहुतस्येवतेजस्तस्याभ्यवर्धत ।।6.76.80।।
tena sugrīvavākyena sāvamānena mānitaḥ |
agner ājyāhutasyeva tejas tasyābhyavardhata ||
Tersengat namun terpacu oleh kata-kata Sugrīva—yang memuji tetapi menyimpan nada merendahkan—semangat dan wibawanya kian membara, laksana api yang berkobar makin tinggi ketika disiram persembahan ghee.
Sugriva's words of flattering royalty captivated Kumbha's fire of energy, which doubled like fire fed with ghee.
The ethical focus remains on responsible speech and emotional discipline: provocation strengthens destructive impulses, whereas dharmic conduct seeks measured, truthful speech.
This verse repeats the prior sentiment in the provided input (likely a recension/numbering duplication), reiterating that Sugrīva’s words intensify the opponent’s fiery energy.
Viveka (discernment) in speech—knowing when words serve dharma and when they merely inflame.