पुष्पकविमानेन सीताया युद्धभूमिदर्शनम्
Sita Shown the Battlefield in the Pushpaka
राक्षस्यस्त्रिजटाचैवशासनात्समुपस्थिताः ।ताउवाचततोहृष्टोराक्षसीराक्षसाधमः ।।।।
rākṣasyaḥ trijaṭā caiva śāsanāt samupasthitāḥ | tā uvāca tato hṛṣṭo rākṣasī rākṣasādhamaḥ ||
Atas perintah Rāwaṇa, para rākṣasī—termasuk Trijaṭā—datang menghadap. Lalu rākṣasa yang hina itu, dengan gembira, berbicara kepada para rākṣasī.
The rakshasi and also Trijata came and waited there by the order. Lowly Rakshasa, Ravana, full of joy addressed rakshasi.
Ethical critique of power: coercive command used for unrighteous ends is marked as adharma; the text signals moral judgment through the epithet “rākṣasādhamaḥ.”
Rāvaṇa calls Sītā’s rākṣasī guards (with Trijaṭā among them) and begins instructing them for the next stage of his plan.
Implicitly, Trijaṭā’s later integrity stands out against the coercive environment; here the emphasis is on the misuse of authority by Rāvaṇa.