शुकवाक्यं (Śuka’s Report on the Vānara Host) / Śuka Describes the Allied Forces to Rāvaṇa
नह्येषराघवस्यार्थेजीवितंपरिरक्षति ।एषैवाशंसतेयुद्धेनिहन्तुंसर्वराक्षसान् ।।6.28.25।।
na hy eṣa rāghavasyārthe jīvitaṃ parirakṣati |
eṣaivāśaṃsate yuddhe nihantuṃ sarvarākṣasān ||6.28.25||
Demi tujuan Rāghava, ia bahkan tidak menjaga nyawanya sendiri; di medan perang ia bertekad menumpas semua Rākṣasa.
"The one who is near Rama's left who sought Rama's refuge and stands surrounded by Rakshasas and protected is the king Vibheeshana."
Dharma is self-offering for a righteous cause: personal safety is secondary when protecting justice and restoring moral order.
Angada underscores Lakṣmaṇa’s uncompromising commitment to Rama’s mission as the war approaches.
Tyāga (self-sacrifice) and unwavering loyalty to dharma embodied in service to Rama.