Previous Verse
Next Verse

Shloka 15

रावणवधदर्शनम्

Lament of the Rākṣasa Women upon Seeing Rāvaṇa Slain

अवध्योदेवतानांयस्तथादानवराक्षसाम् ।हतःसोऽयंरणेशेतेमानुषेणपदातिना ।।।।

avadhyo devatānāṃ yas tathā dānavarākṣasām |

hataḥ so 'yaṃ raṇe śete mānuṣeṇa padātinā ||6.113.15||

Dia yang tak dapat dibunuh oleh para dewa, demikian pula oleh para Dānava dan Rākṣasa—kini ia terbaring di medan perang, terbunuh oleh seorang manusia pejuang yang bertempur dengan berjalan kaki.

अवध्यःinvulnerable
अवध्यः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Roota-vadhya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; नञ्-समास/उपसर्ग (not to be slain)
देवतानाम्of the gods
देवतानाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootdevatā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन
यःwho
यः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सम्बन्धवाचक
तथाand likewise
तथा:
Samuccaya-dyotaka (समुच्चय-द्योतक)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/तुल्यत्व (and likewise)
दानवराक्षसाम्of Danavas and Rakshasas
दानवराक्षसाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootdānava + rākṣasa (प्रातिपदिक)
Formद्वन्द्व-समास (दानवाश्च राक्षसाश्च), पुंलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन
हतःslain
हतः:
Kriyā (क्रियार्थ-विशेषण)
TypeAdjective
Roothan (धातु) + hata (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formक्त (PPP), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
सःhe
सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
अयम्this (one)
अयम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
रणेin battle
रणे:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootraṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
शेतेlies
शेते:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootśī (धातु)
Formलट्, प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद
मानुषेणby a human
मानुषेण:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootmānuṣa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
पदातिनाby a foot-soldier
पदातिना:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootpadātin (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन

"He, whom Devatas, Danavas and Rakshasas could not kill, lies asleep, killed by a mortal who came by walk."

D
Devatas
D
Dānavas
R
Rākṣasas
R
Rāma (implied)
B
battlefield (raṇa)
R
Rāvaṇa

FAQs

No worldly ‘invulnerability’ can shield one who stands against dharma; moral transgression eventually makes even the mighty vulnerable.

Women mourn Rāvaṇa’s corpse, astonished that one reputed unkillable by supernatural forces has been slain by a human.

Rāma’s steadfast adherence to righteous duty (dharma-yuddha) and unwavering resolve.