Previous Verse
Next Verse

Shloka 14

रावणवधदर्शनम्

Lament of the Rākṣasa Women upon Seeing Rāvaṇa Slain

असुरेभ्यःसुरेभ्योवापन्नगेभ्योऽपिवातथा ।भयंयो न विजानातितस्येदंमानुषाद् भयम् ।।।।

asurebhyaḥ surebhyo vā pannagebhyo 'pi vā tathā |

bhayaṃ yo na vijānāti tasyedaṃ mānuṣād bhayam ||6.113.14||

Dia yang tak pernah mengenal takut—baik kepada para Asura, para dewa, maupun bangsa ular (Nāga)—kini justru menemui rasa takut dari seorang manusia belaka.

असुरेभ्यःfrom Asuras
असुरेभ्यः:
Apādāna (अपादान/पञ्चमी)
TypeNoun
Rootasura (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी, बहुवचन
सुरेभ्यःfrom gods
सुरेभ्यः:
Apādāna (अपादान/पञ्चमी)
TypeNoun
Rootsura (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी, बहुवचन
वाor
वा:
Vikalpa-dyotaka (विकल्प-द्योतक)
TypeIndeclinable
Rootvā (अव्यय)
Formअव्यय; विकल्प (disjunctive particle)
पन्नगेभ्यःfrom serpents
पन्नगेभ्यः:
Apādāna (अपादान/पञ्चमी)
TypeNoun
Rootpannaga (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी, बहुवचन
अपिalso/even
अपि:
Samuccaya-dyotaka (समुच्चय-द्योतक)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/अपि-कार (also/even)
वाor
वा:
Vikalpa-dyotaka (विकल्प-द्योतक)
TypeIndeclinable
Rootvā (अव्यय)
Formअव्यय; विकल्प
तथाlikewise
तथा:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकार/समुच्चय (so, likewise)
भयम्fear
भयम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootbhaya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
यःhe who
यः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सम्बन्धवाचक
not
:
Pratiṣedha-dyotaka (प्रतिषेध-द्योतक)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध (negation)
विजानातिknows/recognizes
विजानाति:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootvi + jñā (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
तस्यof him
तस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
इदम्this
इदम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; संकेत
मानुषात्from a human
मानुषात्:
Apādāna (अपादान/पञ्चमी)
TypeNoun
Rootmānuṣa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी, एकवचन
भयम्fear
भयम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootbhaya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; (इदम् भयम्)

"He, who did not know fear from Asuras or Uragas, experienced fear from a mortal."

A
Asuras
S
Suras (Devas)
P
Pannagas (Nāgas/serpent-beings)
R
Rāvaṇa
R
Rāma (implied as the human cause of fear)

FAQs

Arrogance that ignores moral law leads to downfall; dharma can operate through seemingly ordinary instruments, and truth prevails even when embodied in a ‘mere human’.

The mourners reflect on the reversal of fortune: the once-fearless Rāvaṇa is brought to fear and destruction by Rāma.

Rāma’s moral authority and disciplined courage—human yet aligned with dharma—are underscored as stronger than demonic intimidation.