कुशिलवगानप्रशंसा
The Commissioning and Public Performance of the Rāmāyaṇa
स्ववेश्म चानीय तदा भ्रातरौ स कुशीलवौ।पूजयामास पूजार्हौ रामश्शत्रुनिबर्हण:।।1.4.24।।
svaveśma cānīya tadā bhrātarau sa kuśīlavau | pūjayāmāsa pūjārhau rāmaḥ śatrunibarhaṇaḥ || 1.4.24 ||
Kemudian Rāma, pemusnah para musuh, membawa kedua saudara Kuśa dan Lava ke kediamannya sendiri, lalu memuliakan mereka dengan penyambutan dan penghormatan yang patut, karena mereka memang layak dihormati.
Thereafter, Rama, the destroyer of enemies, having invited the two brothers Kusa and Lava who deserved honour. He brought them to his royal palace and extended respectful hospitality.
Maryādā-dharma: a righteous ruler honors the worthy—especially bearers of sacred knowledge—through respectful hospitality and protection.
After seeing the twin singers, Rāma brings them to the palace and receives them with honor.
Rāma’s reverence and hospitality (pūjā) aligned with royal duty; recognition of merit irrespective of prior acquaintance.