HomeRamayanaBala KandaSarga 16Shloka 26
Previous Verse
Next Verse

Shloka 26

पायसप्रादुर्भावः

The Manifestation of the Divine Payasa and the Avatara Resolution

सोऽन्त:पुरं प्रविश्यैव कौसल्यामिदमब्रवीत्।पायसं प्रतिगृह्णीष्व पुत्रीयं त्विदमात्मन:।।।।

so 'ntaḥpuraṃ praviśyaiva kausalyām idam abravīt | pāyasaṃ pratigṛhṇīṣva putrīyaṃ tv idam ātmanaḥ ||

Setelah memasuki istana dalam, ia berkata kepada Kausalyā: “Terimalah pāyasa ini; ini untukmu, dan ini menjadi anugerah pemberi putra.”

सःhe
सः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सर्वनाम
अन्तःपुरम्inner apartment
अन्तःपुरम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootअन्तःपुर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
प्रविश्यhaving entered
प्रविश्य:
क्रियाविशेषण (पूर्वकालिक)
TypeVerb
Rootप्र + विश् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), पूर्वकाल; धातु: विश् 'to enter' with उपसर्ग प्र-
एवindeed/just
एव:
सम्बन्ध (Emphasis/particle)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय, अवधारण (emphasis)
कौसल्याम्Kausalya
कौसल्याम्:
सम्प्रदान/सम्बोधन (Addressee)
TypeNoun
Rootकौसल्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; संबोधनार्थे कर्मवत् प्रयोग (addressed person in accusative)
इदम्this
इदम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; 'this' (object of speech)
अब्रवीत्said
अब्रवीत्:
क्रिया (Verb)
TypeVerb
Rootब्रू (धातु)
Formलङ् (Imperfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद; धातु: ब्रू 'to speak'
पायसम्pāyasa (sweet rice)
पायसम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootपायस (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
प्रतिगृह्णीष्वreceive (you)
प्रतिगृह्णीष्व:
क्रिया (Verb)
TypeVerb
Rootप्रति + ग्रह् (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद; धातु: ग्रह् 'to take/receive' with उपसर्ग प्रति-
पुत्रीयम्son-bestowing
पुत्रीयम्:
कर्मविशेषण (Object-qualifier)
TypeAdjective
Rootपुत्रीय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; 'son-bestowing' qualifying 'पायसम्'
तुand/indeed
तु:
सम्बन्ध (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय, विरोध/अन्वय (particle: 'but/and')
इदम्this
इदम्:
कर्मविशेषण (Object-qualifier)
TypeAdjective
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; 'this' qualifying 'पायसम्' (elliptic repetition)
आत्मनःfor yourself
आत्मनः:
सम्बन्ध/सम्प्रदानार्थ (Genitive of benefit)
TypeNoun
Rootआत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन; 'for yourself/your' (genitive of relation/benefit)

He entered the inner apartment and addressing queen Kausalya said, "Receive this payasam which has the power to give you sons".

D
Daśaratha
K
Kausalyā
A
antaḥpura
P
pāyasa

FAQs

Household and royal dharma: the king seeks rightful continuation of lineage through sanctified means, sharing the divine gift within the bounds of marital duty.

Daśaratha begins distributing the sacred pāyasa to his queens, starting with Kausalyā.

Responsibility (rāja-dharma) and care for the family’s future—he ensures the boon is properly entrusted.