एकाशीति तमः सर्गः
Bharata’s Grief, Courtly Summons, and the Assembly Hall
इत्येवं भरतं प्रेक्ष्य विलपन्तं विचेतनम्।कृपणं रुरुदुस्सर्वास्सस्वरं योषित स्तदा।। ।।
ity evaṃ bharataṃ prekṣya vilapantaṃ vicetanam |
kṛpaṇaṃ ruruduḥ sarvāḥ sa-svaraṃ yoṣitaḥ tadā ||
Melihat Bharata meratap demikian hingga tak sadarkan diri, semua wanita pun menangis serentak, meratap pilu dengan suara keras.
Thus lamenting, Bharata fainted. Seeing him (in this state) all the women (of the inner apartment) at once cried aloud piteously.
Dharma includes karuṇā (compassion): the community shares the burden of sorrow, responding to suffering with empathy rather than indifference.
Bharata’s lament culminates in a collapse; the palace women witness it and collectively mourn.
Empathy and solidarity: the women respond as a unified community to Bharata’s distress.