Previous Verse
Next Verse

Ramayana — Ayodhya Kanda, Sarga 80, Shloka 10

मर्गनिर्माणम्

Roadworks and the Royal Route Prepared for Bharata

बबन्धुर्बन्धनीयांश्च क्षोद्यान्सञ्चुक्षुदुस्तदा।बिभिदुर्भेदनीयांश्च तांस्तान्देशान्नरा स्तदा।।।।

babandhur bandhanīyāṃś ca kṣodyān sañcukṣudus tadā |

bibhidur bhedanīyāṃś ca tāṃs tān deśān narās tadā ||

Lalu orang-orang itu membuat jembatan pada tempat yang perlu dijembatani, menghancurkan yang harus dihancurkan, dan membelah yang perlu dibelah—membuka serta membersihkan bagian-bagian jalan itu.

babandhuḥbound / bridged
babandhuḥ:
Kriyā (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Root√bandh (बन्ध्, to bind/bridge)
FormLiṭ lakāra (Perfect), Prathama puruṣa, Bahuvacana; parasmaipada
bandhanīyān(places) needing bridging
bandhanīyān:
Karma (कर्म/Object)
TypeAdjective
Rootbandhanīya (बन्धनीय-प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Dvitīyā, Bahuvacana; gerundive (तव्यत्/अनीयर् sense) from √bandh; 'to be bound/bridged'
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormAvyaya; conjunction
kṣodyān(things) to be crushed
kṣodyān:
Karma (कर्म/Object)
TypeAdjective
Rootkṣodya (क्षोद्य-प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Dvitīyā, Bahuvacana; gerundive from √kṣud/√kṣuḍ (क्षुद्/क्षुड्, to crush/pound)
sañcukṣuduḥcrushed / pulverized
sañcukṣuduḥ:
Kriyā (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootsam + √kṣud/√kṣuḍ (क्षुद्/क्षुड्)
FormLiṭ lakāra (Perfect), Prathama puruṣa, Bahuvacana; parasmaipada
tadāthen
tadā:
Adhikaraṇa (अधिकरण/Time)
TypeIndeclinable
Roottadā (अव्यय)
FormAvyaya; adverb of time (कालवाचक)
bibhiduḥsplit / broke open
bibhiduḥ:
Kriyā (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Root√bhid (भिद्, to split)
FormLiṭ lakāra (Perfect), Prathama puruṣa, Bahuvacana; parasmaipada
bhedanīyān(things) needing splitting
bhedanīyān:
Karma (कर्म/Object)
TypeAdjective
Rootbhedanīya (भेदनीय-प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Dvitīyā, Bahuvacana; gerundive from √bhid; 'to be split'
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormAvyaya; conjunction
tānthose
tān:
Karma (कर्म/Object)
TypeAdjective
Roottad (तद्-प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Dvitīyā, Bahuvacana; demonstrative used adjectivally with deśān
tānvarious / each of those
tān:
Karma (कर्म/Object)
TypeAdjective
Roottad (तद्-प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Dvitīyā, Bahuvacana; repetition for distributive emphasis (तांस्तान्)
deśānplaces / regions
deśān:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootdeśa (देश-प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Dvitīyā, Bahuvacana
narāḥmen
narāḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootnara (नर-प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Bahuvacana
tadāthen
tadā:
Adhikaraṇa (अधिकरण/Time)
TypeIndeclinable
Roottadā (अव्यय)
FormAvyaya; time adverb

People threw bridges at places that needed to be bridged. They pulverised stones that obstructed the path and split open big stones to drain out water.

B
Bharata (implied by sarga context)

FAQs

Duty expressed as practical service: removing obstacles and making passage safe is a dharmic act of care for travelers and the larger community.

Workers prepare difficult sections of the way by bridging gaps and breaking down physical impediments along the route.

Diligence and collective responsibility—people undertake hard, coordinated labor to fulfill a larger mission.