Previous Verse
Next Verse

Ramayana — Ayodhya Kanda, Sarga 64, Shloka 14

शब्दवेध्य-अनर्थः, ऋषिशापः, दशरथस्य प्राणत्यागः

The Sound-Target Tragedy, the Sage’s Curse, and Dasaratha’s Death

भगवंश्चापहस्तोऽहं सरयूतीरमागतः।जिघांसुश्श्वापदं कञ्चिन्निपाने चाऽगतं गजम्।।।।

bhagavaṃś cāpahasto 'haṃ sarayūtīram āgataḥ | jighāṃsuḥ śvāpadaṃ kañcin nipāne cāgataṃ gajam ||

Wahai Bhagavān, dengan busur di tangan aku pergi ke tepi Sungai Sarayū, berniat membunuh seekor binatang buas—seekor gajah yang datang ke tempat minum.

भगवन्O venerable one
भगवन्:
Sambodhana (सम्बोधन/Address)
TypeNoun
Rootभगवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; सम्बोधन (Vocative/सम्बोधन), एकवचन
चापहस्तःwith bow in hand
चापहस्तः:
Karta-anvaya (कर्तृ-विशेषण)
TypeAdjective
Rootचाप + हस्त (प्रातिपदिके)
Formबहुव्रीहि (possessive: ‘having a bow in hand’); पुंलिङ्ग; प्रथमा, एकवचन; विशेषणम् ‘अहम्’
अहम्I
अहम्:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; प्रथमा, एकवचन
सरयूतीरम्to the bank of Sarayu
सरयूतीरम्:
Karma (कर्म/Goal as object of motion)
TypeNoun
Rootसरयू + तीर (प्रातिपदिके)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (determinative: ‘bank of Sarayu’); नपुंसकलिङ्ग; द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; गत्यर्थे कर्म (destination)
आगतःcame, arrived
आगतः:
Kriya (क्रिया as participial predicate)
TypeVerb
Rootआ + गम् (धातु) → आगत (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्त (Past active participle in sense); पुंलिङ्ग; प्रथमा, एकवचन; ‘having come/arrived’
जिघांसुःwishing to kill
जिघांसुः:
Karta-anvaya (कर्तृ-विशेषण)
TypeAdjective
Rootहन् (धातु) + सन् (इच्छार्थक) → जिघांसु (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formसन्नन्त-इच्छार्थक कृदन्त (Desiderative participle); पुंलिङ्ग; प्रथमा, एकवचन; विशेषणम् ‘अहम्’
श्वापदम्a wild beast
श्वापदम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootश्वापद (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया, एकवचन
कञ्चित्some, a certain
कञ्चित्:
Karma-anvaya (कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formअनिश्चित/अनिर्दिष्ट (Indefinite pronoun used adjectivally); पुं/नपुंसक; द्वितीया, एकवचन; विशेषणम् ‘श्वापदम्’
निपानेat the watering place
निपाने:
Adhikarana (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootनिपान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
and
:
Samuccaya (समुच्चय/Coordination)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयाव्यय (Conjunction)
आगतम्that had come
आगतम्:
Karma-anvaya (कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootआ + गम् (धातु) → आगत (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्त (Past participle); पुंलिङ्ग; द्वितीया, एकवचन; विशेषणम् ‘गजम्’
गजम्elephant
गजम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootगज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया, एकवचन

Wishing to hunt a wild elephant coming down to the water hole for drinking, I went to the bank of Sarayu, bow in hand, O revered sage!

D
Daśaratha
S
Sarayū River
B
bow (cāpa)
E
elephant (gaja)

FAQs

It raises the ethical tension between kṣatriya pursuits (hunting/weapon-bearing) and the duty to avoid careless harm—dharma requires vigilance so power does not become violence.

Daśaratha begins recounting the circumstances of the accident: he went hunting by the Sarayū with his bow.

Candor in recounting facts—he narrates the chain of intent and setting without concealment.