गङ्गादर्शनम् तथा गुहसमागमः
Vision of the Gaṅgā and Meeting with Guha
जलाघाताट्टहासोग्रां फेननिर्मलहासिनीम्।क्वचिद्वेणीकृतजलां क्वचिदावर्तशोभिताम्।।2.50.16।।
jalāghātāṭṭahāsogrāṁ phena-nirmala-hāsinīm |
kvacid veṇī-kṛta-jalāṁ kvacid āvarta-śobhitām || 2.50.16 ||
Hantaman airnya bagaikan tawa dahsyat yang menggelegar; buihnya laksana senyum bening yang bercahaya. Di suatu tempat arusnya lurus seperti kepang seorang gadis, dan di tempat lain ia berkilau, berhias pusaran-pusaran.
Not yet satisfied (they wanted to linger longer), they stood weeping, while Rama went out of sight just as the Sun disappears at nightfall.
Dharma is hinted through the symbolism of purity and life-giving flow: the river’s beauty and power invite reverence rather than exploitation.
A vivid sensory description of Gaṅgā’s movement—straight currents and swirling eddies—continues the journey-scene.
Attentiveness and reverent perception (seeing nature as sacred), a virtue aligned with satya (truthful seeing) and dharma.