गुरुणा त्वभ्यनुज्ञातो मनुजौघं विसृज्य तम्।विवेशान्तः पुरं राजा सिंहो गिरिगुहामिव।।।।
guruṇā tv abhyanujñāto manujaughaṃ visṛjya tam |
viveśāntaḥ-puraṃ rājā siṃho giri-guhām iva ||
Setelah mendapat izin dari sang guru, raja membubarkan kerumunan manusia itu, lalu masuk ke istana dalam bagaikan singa memasuki gua di pegunungan.
Seeing the venerable sage(Vasitha) arrive, Rama quickly came out of his abode in great excitement to receive him with honour.
Dharma is rule-governed conduct: even a king acts within counsel and permission of the guru, showing restraint and adherence to proper procedure.
After receiving Vasiṣṭha’s leave/permission, Daśaratha ends the public assembly and moves to the private quarters.
Daśaratha’s deference to spiritual authority and his controlled exercise of power are emphasized.