अयोध्यावासिजनानुरागः
The People and Brahmins Follow Rama toward Exile
निश्चेष्टाहारसञ्चारा वृक्षैकस्थानविष्ठिताः।पक्षिणोऽपि प्रयाचन्ते सर्वभूतानुकम्पिनम्।।।।
niśceṣṭāhārasañcārā vṛkṣaikasthānaviṣṭhitāḥ | pakṣiṇo 'pi prayācante sarvabhūtānukampinam ||
Bahkan burung-burung pun menghentikan pencarian makan dan duduk diam di satu tempat di pepohonan, seakan memohon kepada beliau yang berbelas kasih kepada semua makhluk.
Even the birds instead of foraging for food are sitting motionless on the trees at one place. They are imploring you, you who are compassionate to all creatures, to return to Ayodhya.
Compassion is a hallmark of dharma: the righteous are defined by kindness toward all beings, and that compassion draws the world’s trust.
The narration depicts birds halting their normal activity, as if participating in the collective plea for Rama to return.
Universal compassion (sarvabhūtānukampā): benevolence extending beyond humans to all life.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Valmiki Ramayana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.