सुमित्रोपदेशः
Sumitra’s Consolation to Kausalya
पुत्रस्ते वरदः क्षिप्रमयोध्यां पुनरागतः।पाणिभ्यां मृदुपीनाभ्यां चरणौ पीडयिष्यति।।।।
putras te varadaḥ kṣipram ayodhyāṃ punar āgataḥ | pāṇibhyāṃ mṛdu-pīnābhyāṃ caraṇau pīḍayiṣyati ||
Putramu—pemberi anugerah—akan segera kembali ke Ayodhyā, dan dengan kedua tangannya yang lembut lagi penuh ia akan memijat telapak kakimu.
Your son, bestower of boons, will soon return to Ayodhya and press your feet with his soft, tender hands.
Dharma is expressed as seva toward parents: bodily service and reverent care are not merely affection but a righteous duty that sustains social and familial order.
Sumitrā comforts Kausalyā by describing Rāma’s future return and his intimate act of respect and service to his mother.
Sevā and tenderness—Rāma’s gentle service as an embodiment of righteous conduct.