अयोध्याकाण्डे षट्त्रिंशः सर्गः
Daśaratha’s orders for Rama’s escort; Kaikeyi’s fear; the Asamañjasa precedent
कैकेय्यां मुक्तलज्जायां वदन्त्यामतिदारुणाम्।राजा दशरथो वाक्यमुवाचायतलोचनाम्।।।।
kaikeyyāṃ muktalajjāyāṃ vadantyām atidāruṇām | rājā daśaratho vākyam uvāca āyatalocanām || 2.36.13 ||
Ketika Kaikeyī, setelah menanggalkan rasa malu, mengucapkan kata-kata yang amat kejam, Raja Daśaratha pun menjawab sang permaisuri bermata lebar itu.
King Dasaratha heard the terribly cruel and shameless words of that large-eyed Kaikeyi, and said:
It contrasts shameless, cruel speech with the expected moral restraint of royal household members—suggesting that adharma often begins with abandonment of modesty and compassion.
The narration marks a turning point: Kaikeyī’s harsh stance becomes explicit, prompting Daśaratha’s reply.
By contrastive framing, the verse underscores the value of lajja (moral shame/modesty) as a guardrail for ethical conduct.