सीताया वनगमननिश्चयः
Sita’s Resolve to Accompany Rama to the Forest
किमिदं भाषसे राम वाक्यं लघुतया ध्रुवम्।त्वया यदपहास्यं मे श्रुत्वा नरवरात्मज।।।।
kim idaṃ bhāṣase rāma vākyaṃ laghutayā dhruvam |
tvayā yad apahāsyaṃ me śrutvā naravarātmaja ||
Mengapa engkau, wahai Rāma, mengucapkan kata-kata ini begitu ringan namun seakan pasti? Wahai putra raja manusia, bila engkau mendengar kata-kata yang sama ditujukan kepadamu, niscaya engkau akan menganggapnya patut ditertawakan.
There is no doudt that I shall go with you to the forest today. O distinguished one! I cannot be restrained from this resolve.
It highlights accountability and fairness in speech: one should not minimize another’s duty or pain with casual words; Dharma requires empathy and measured, truthful counsel.
Sītā responds to Rāma’s attempt to dissuade her from accompanying him to exile, challenging the lightness of his reasoning.
Sītā’s moral clarity and firmness—she tests the consistency of Rāma’s words by applying them back to him.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Valmiki Ramayana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.