Previous Verse
Next Verse

Shloka 38

Narmadā Pilgrimage Itinerary: Sequence of Tīrthas, Rites, and Fruits

तत्र देवाः सगंधर्वा ऋषयः सिद्धचारणाः । आराधयंति देवेशं त्रिसंध्यं विमलेश्वरम्

tatra devāḥ sagaṃdharvā ṛṣayaḥ siddhacāraṇāḥ | ārādhayaṃti deveśaṃ trisaṃdhyaṃ vimaleśvaram

Di sana para dewa bersama para Gandharva, juga para Ṛṣi, Siddha, dan Cāraṇa, memuja Dewa para dewa, Vimaleśvara, pada tiga sandhyā: pagi, siang, dan senja.

तत्रthere
तत्र:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Locative)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक (there)
देवाःgods
देवाः:
कर्ता (Kartā/Subject)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा, बहुवचन
स-गन्धर्वाःtogether with Gandharvas
स-गन्धर्वाः:
कर्ता (Kartā/Subject; with-associative)
TypeNoun
Rootस (अव्यय/उपसर्गार्थ ‘with’) + गन्धर्व (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-समास: ‘गन्धर्वैः सह’; पुंलिङ्ग; प्रथमा, बहुवचन; देवाः इत्यस्य सहचर-निर्देश
ऋषयःsages
ऋषयः:
कर्ता (Kartā/Subject)
TypeNoun
Rootऋषि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा, बहुवचन
सिद्ध-चारणाःSiddhas and Cāraṇas
सिद्ध-चारणाः:
कर्ता (Kartā/Subject)
TypeNoun
Rootसिद्ध + चारण (प्रातिपदिक)
Formद्वन्द्व-समास (copulative): ‘सिद्धाश्च चारणाश्च’; पुंलिङ्ग; प्रथमा, बहुवचन
आराधयन्तिworship
आराधयन्ति:
क्रिया (Kriyā/Verb)
TypeVerb
Rootआ + राध् (धातु)
Formलट् (present); परस्मैपद; प्रथमपुरुष, बहुवचन
देवेशम्the Lord of the gods
देवेशम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootदेव + ईश (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष: ‘देवानाम् ईशः’ (lord of gods); पुंलिङ्ग; द्वितीया, एकवचन
त्रि-सन्ध्यम्(present) at the three sandhyās
त्रि-सन्ध्यम्:
विशेषण (Viśeṣaṇa/Qualifier)
TypeAdjective
Rootत्रि + सन्ध्य (प्रातिपदिक)
Formद्विगु-समास: ‘त्रयः सन्ध्याः’ (three junction-times); पुंलिङ्ग; द्वितीया, एकवचन; विशेषणम् (देवेशम्/विमलेश्वरम्)
विमलेश्वरम्Vimaleśvara
विमलेश्वरम्:
कर्म (Karma/Object; apposition)
TypeNoun
Rootविमल + ईश्वर (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास: ‘विमलः ईश्वरः’ (the pure Lord); पुंलिङ्ग; द्वितीया, एकवचन; देवेशम् इत्यस्य समानाधिकरण

Unspecified (narratorial voice within the chapter context)

Concept: Tri-sandhyā worship (regular, time-bound devotion) is upheld as a universal dharma practiced from earth to heaven.

Application: Keep fixed daily prayer/meditation times (morning/noon/evening); let consistency, not mood, govern devotion.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: tirtha

Visual Art Cues: {"scene_description":"A luminous celestial tīrtha where the day’s three junctions are shown as layered halos—dawn, zenith, and dusk—converging above a pristine shrine of Vimaleśvara. Devas, Gandharvas, ṛṣis, Siddhas, and Cāraṇas form concentric circles, offering flowers and water while a soft chorus of sāman-like melodies rises with incense.","primary_figures":["Vimaleśvara (as the presiding Īśvara)","Devas","Gandharvas","Ṛṣis","Siddhas","Cāraṇas"],"setting":"Celestial ford with crystal steps, lotus-filled waters, and a small sanctum crowned by a radiant liṅga-like emblem; aerial vimānas hovering in the distance.","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["moonstone white","lotus pink","saffron gold","peacock blue","emerald green"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Vimaleśvara enthroned as the presiding Lord above a jeweled tīrtha-shrine, devas and gandharvas in symmetrical tiers performing tri-sandhyā worship; heavy gold leaf halos for dawn-noon-dusk, rich vermilion and emerald garments, gem-studded crowns, ornate arch with lotus and makara motifs, temple-lamp glow and embossed gold detailing.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: a serene mountain-like celestial landscape around a clear ford, delicate figures of ṛṣis and devas offering arghya at three time-junctions shown as subtle gradients in the sky; cool blues and soft greens, fine facial features, lyrical water ripples with lotuses, gentle incense trails, refined linework and airy composition.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold black outlines and natural pigments depict Vimaleśvara as a radiant central icon, surrounded by devas, gandharvas, siddhas in rhythmic circular arrangement; dominant reds, yellows, greens with stylized lotus pond and temple wall aesthetic, large expressive eyes, patterned ornaments, and lamp-lit sanctum ambience.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: a lotus-laden tīrtha with intricate floral borders, peacocks and celestial musicians framing the scene; central shrine of Vimaleśvara with garlands, devotees in concentric rings offering flowers and water at dawn/noon/dusk; deep indigo background with gold highlights, dense decorative motifs and symmetrical sacred geometry."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Yaman","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["temple bells","conch shell","soft choral singing","incense crackle","gentle wind"]}

Sandhi Resolution Notes: सगंधर्वा = स-गन्धर्वाः; सिद्धचारणाः = सिद्ध-चारणाः; आराधयंति = आराधयन्ति (अनुस्वार-लेखनभेद); त्रिसंध्यं = त्रि-सन्ध्यम्

D
Devas
G
Gandharvas
R
Rishis
S
Siddhas
C
Charanas
V
Vimaleshvara (Shiva)

FAQs

It refers to the three daily transitional periods—morning (dawn), midday, and evening (dusk)—traditionally regarded as especially auspicious for prayer and worship.

Vimaleśvara is a devotional epithet/name meaning “the Pure (Stainless) Lord,” commonly understood as a form or manifestation of Śiva revered by gods and celestial beings.

It highlights disciplined, regular devotion: even exalted beings (devas and celestial orders) engage in consistent worship at prescribed sacred times, modeling steady practice and reverence.