Previous Verse
Next Verse

Shloka 68

Episode of Vena: The Power of Association and Revā (Narmadā) Tīrtha

सुशंखस्ताडितो विप्रा मृत्योश्चैव हि कन्यया । ततः क्रुद्धो महातेजाः शशाप तनुमध्यमाम्

suśaṃkhastāḍito viprā mṛtyoścaiva hi kanyayā | tataḥ kruddho mahātejāḥ śaśāpa tanumadhyamām

Wahai para brāhmana, Suśaṅkha dipukul oleh sang gadis yang sesungguhnya berwujud Maut. Maka ia yang bercahaya perkasa itu, murka, mengutuk gadis berpinggang ramping itu.

सुशंखःSuśaṅkha
सुशंखः:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootसुशंख (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
ताडितः(having been) beaten
ताडितः:
Karta-viśeṣaṇa (Predicate/subject qualifier)
TypeVerb
Rootताड् (धातु) → ताडित (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle); पुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; “having been struck”
विप्राःO brahmins
विप्राः:
Sambodhana (Address)
TypeNoun
Rootविप्र (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, सम्बोधन (vocative), बहुवचन
मृत्योःof Death
मृत्योः:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootमृत्यु (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन
and
:
Samuccaya (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-निपात (conjunction)
एवindeed/just
एव:
Avadhāraṇa (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण-निपात (emphatic particle: just/indeed)
हिfor/indeed
हि:
Sambandha/Emphasis (Particle)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (explanatory particle)
कन्ययाby the maiden
कन्यया:
Karaṇa (Instrument/Agent in passive)
TypeNoun
Rootकन्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन; करणवाचक (by the maiden)
ततःthen
ततः:
Kāla/Anantarya (Temporal)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; अनन्तरवाचक (then)
क्रुद्धःangered
क्रुद्धः:
Karta-viśeṣaṇa (Subject qualifier)
TypeVerb
Rootक्रुध् (धातु) → क्रुद्ध (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (past active participle); पुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; “having become angry”
महातेजाःthe mighty one
महातेजाः:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootमहत् + तेजस् (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; “great in splendor/power”
शशापcursed
शशाप:
Kriyā (Main verb)
TypeVerb
Rootशप् (धातु)
Formलिट् (परोक्षभूत/Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
तनुमध्यमाम्the slender-waisted (woman)
तनुमध्यमाम्:
Karma (Object)
TypeAdjective
Rootतनु + मध्यम (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; विशेषण (having a slender waist)

Unknown (context needed; likely a narrator addressing brāhmaṇas)

Concept: Tapas generates tejas; when dharma is violated, that tejas can manifest as śāpa (curse) to restore moral balance.

Application: Recognize that actions against the innocent rebound; cultivate humility in sacred spaces and toward holy persons; seek atonement quickly after wrongdoing.

Primary Rasa: raudra

Secondary Rasa: adbhuta

Type: forest

Visual Art Cues: {"scene_description":"Suśaṅkha, bruised yet blazing with ascetic radiance, rises in a surge of righteous anger. Before him stands the slender-waisted maiden—revealed as Mṛtyu—caught between human form and an uncanny shadow of inevitability, as the curse is about to be spoken like a thunderbolt of dharma.","primary_figures":["Suśaṅkha (mahātejas tapasvin)","the maiden (kanyā) identified with Mṛtyu","brāhmaṇa onlookers (optional, as addressed)"],"setting":"forest clearing with sacred fire pit, tall sal trees, scattered ascetic implements; air charged with spiritual electricity","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["fiery gold","charcoal black","crimson","emerald green","ivory"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Suśaṅkha with a brilliant gold-leaf aura, right hand raised in pronouncement of śāpa; the maiden rendered with contrasting dark tones and delicate ornaments, rich reds and greens, dramatic symmetry, ornate lotus border, gold highlights on flames and sacred implements.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: intense yet refined scene; the ascetic’s luminous face and controlled fury, the maiden’s slender silhouette with a hint of otherworldly shadow; cool forest greens with sharp gold accents, delicate foliage and a charged stillness before the curse lands.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines, expressive eyes; Suśaṅkha’s tejas shown as a bright halo, the maiden with darker shading; stylized trees and fire altar, strong red-yellow-green palette with black to heighten raudra rasa.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central dramatic panel framed by intricate floral borders; Suśaṅkha’s curse gesture emphasized, the maiden poised in tension; deep blue-green background with gold detailing, lotus motifs and subtle shankha-chakra patterns to suggest dharmic authority, peacocks frozen mid-step."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"fast-dramatic","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["conch shell (single blow)","drum roll","crackling fire","wind gust","sudden hush"]}

Sandhi Resolution Notes: सुशंखस्ताडितो = सुशंखः + ताडितः; मृत्योश्चैव = मृत्योः + च + एव; तनुमध्यमाम् समासः (तनु + मध्यम) ।

S
Suśaṅkha
M
Mṛtyu (Death)
K
Kanyā (the maiden)

FAQs

The verse describes Death (Mṛtyu) as personified in the form of a maiden (kanyā), a common Purāṇic narrative device to make abstract forces into characters.

Suśaṅkha is struck by the maiden identified with Death, and then a powerful figure (mahātejāḥ), angered, pronounces a curse upon the slender-waisted maiden.

It highlights the Purāṇic theme that anger (krodha) can lead to punitive speech (śāpa), which often drives karmic consequences and plot developments in dharma narratives.