Kārtika-Māhātmya
The Greatness of Kārtika
पुटके कुटके क्षौद्रं द्रोणमात्रं द्रुमे द्रुमे । प्रहृष्टायां तु मेदिन्यां सर्वधान्यसमुद्भवः ॥ ४ ॥
puṭake kuṭake kṣaudraṃ droṇamātraṃ drume drume | prahṛṣṭāyāṃ tu medinyāṃ sarvadhānyasamudbhavaḥ || 4 ||
Di bumi yang berseri itu, pada setiap ceruk dan rongga terdapat madu seukuran droṇa; dan segala jenis biji-bijian pun tumbuh melimpah ruah.
Narrator (Purāṇic discourse; Uttara-bhāga mahatmya narration)
Vrata: none
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: shanta
It describes a dharmic, auspicious condition of the world where nature becomes effortlessly generous—honey and grains arise in abundance—signaling the fruit (phala) of collective merit and sacred order.
While not explicitly naming bhakti, the verse reflects a common Purāṇic theme: when dharma and devotion are upheld, the earth responds with well-being and plenty, supporting worship, charity, and daily religious observances.
The verse uses the traditional unit “droṇa,” reflecting practical measurement used in ritual economy (offerings, charity, and provisioning), aligning with applied dharma rather than a specific Vedāṅga like Vyākaraṇa.