The Description of the Worship of Rāma and Others
Rāmādi-pūjā-vidhāna
रामं त्रिनेत्रं सोमार्द्धधारिणं शूलिनं वरम् । भस्मोद्धूलितसर्वांगं कपर्द्दिनमुपास्महे ॥ ११६ ॥
rāmaṃ trinetraṃ somārddhadhāriṇaṃ śūlinaṃ varam | bhasmoddhūlitasarvāṃgaṃ kaparddinamupāsmahe || 116 ||
Kami memuja Tuhan yang mulia itu—yang berkenan sebagai Rāma, bermata tiga, berhias sabit bulan di kepala, pemegang trisula; seluruh tubuh-Nya tersaput abu suci, sang pertapa berambut gimbal.
Narada (in a didactic/recitational passage within the Vedanga-focused section)
Vrata: none
Primary Rasa: bhakti
Secondary Rasa: shanta
It functions as an upāsanā-verse: by naming Shiva’s iconic marks (third eye, crescent moon, trident, bhasma, matted hair), the mind is fixed on his ascetic and transformative power, supporting concentration (dhyāna) and reverent worship.
Bhakti here is expressed as focused remembrance through epithets and visual attributes—‘we worship’ (upāsmahe) indicates surrender and steady contemplation, a practical form of devotion using sacred names and forms.
The verse models mantra-like recitation and dhyāna-supportive phrasing—useful for śikṣā (proper chanting) and vyākaraṇa-informed clarity of compounds (e.g., somārddhadhāriṇam, bhasmoddhūlitasarvāṅgam) in ritual liturgy.