Previous Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 149

The Greatness of the Gaṅgā (Gaṅgā-māhātmya): Saudāsa/Kalmāṣapāda’s Curse and Release

इति श्रीबृहन्नारदीयपुराणे पूर्वभागे प्रथमपादे गङ्गा माहात्म्ये नवमोऽध्यायः ॥ ९ ॥

iti śrībṛhannāradīyapurāṇe pūrvabhāge prathamapāde gaṅgā māhātmye navamo'dhyāyaḥ || 9 ||

Demikian berakhir Bab Kesembilan berjudul “Kemuliaan Gangā” dalam Pāda Pertama bagian Pūrva-bhāga dari Śrī Bṛhan-Nāradīya Purāṇa yang suci.

इतिthus
इति:
Sambandha (सम्बन्ध/marker)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय, समाप्त्यर्थक/closing particle
श्री-बृहन्नारदीयपुराणेin the venerable Bṛhannāradīya Purāṇa
श्री-बृहन्नारदीयपुराणे:
Adhikaraṇa (अधिकरण/Location-context)
TypeNoun
Rootश्री (प्रातिपदिक) + बृहन्नारदीयपुराण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन (Singular); समास: कर्मधारय (श्री-युक्तं बृहन्नारदीयपुराणम्)
पूर्वभागेin the first part
पूर्वभागे:
Adhikaraṇa (अधिकरण/Location-context)
TypeNoun
Rootपूर्वभाग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन (Singular); समास: कर्मधारय (पूर्वः भागः)
प्रथमपादेin the first pāda/section
प्रथमपादे:
Adhikaraṇa (अधिकरण/Location-context)
TypeNoun
Rootप्रथम (प्रातिपदिक) + पाद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन (Singular); समास: कर्मधारय (प्रथमः पादः)
गङ्गा-माहात्म्येin (the section on) the greatness of Ganga
गङ्गा-माहात्म्ये:
Adhikaraṇa (अधिकरण/Topic-context)
TypeNoun
Rootगङ्गा (प्रातिपदिक) + माहात्म्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन (Singular); समास: षष्ठी-तत्पुरुष (गङ्गायाः माहात्म्यम्)
नवमःninth
नवमः:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootनवम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular) (क्रमवाचक/ordinal)
अध्यायःchapter
अध्यायः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootअध्याय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular)

Narrator/Redactor (Colophon)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: none

G
Ganga
N
Narada Purana

FAQs

This is a colophon marking the formal completion of the Gaṅgā-māhātmya chapter, reinforcing the Purāṇic tradition of preserving textual integrity and highlighting the Gaṅgā’s status as a foremost tīrtha.

Indirectly: by closing a chapter devoted to Gaṅgā’s greatness, it points devotees toward tīrtha-centered practices—reverence, remembrance, and sacred bathing—as supportive disciplines within broader Purāṇic bhakti.

No specific Vedāṅga teaching is stated; the verse functions as a textual colophon (anukrama/closure marker) used for manuscript organization, recitation tracking, and chapter demarcation.