गङ्गामाहात्म्य — The Greatness of the Gaṅgā
अथ तस्य महीपस्य समागम्याध्वरं तदा । देवदूत उवाचेदं सर्वं वृत्तं हि यक्षते ॥ ११३ ॥
atha tasya mahīpasya samāgamyādhvaraṃ tadā | devadūta uvācedaṃ sarvaṃ vṛttaṃ hi yakṣate || 113 ||
Lalu pada saat itu seorang utusan dewa datang ke upacara yajña sang raja dan berkata, “Aku akan menceritakan seluruh kejadian yang telah berlangsung.”
Devadūta (divine messenger)
Vrata: none
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: shanta
It highlights that dharmic acts like yajña are not merely ritual events but points where divine communication can intervene, guiding the king toward rightful understanding of the unfolding karma and divine order.
While not explicitly teaching bhakti, it supports a bhakti-oriented worldview: the divine is responsive and communicates within sacred settings, encouraging trust (śraddhā) that devotion and dharma invite higher guidance.
The verse situates the message within an adhvara (yajña), implying the practical domain of Kalpa (ritual procedure) and its narrative use in Purāṇas to frame instruction and transmission of dharmic guidance.