Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 20

The Greatness of the Gaṅgā

Gaṅgāmāhātmya

तुलसीमूलसंभूता द्विजपादोद्भवा तथा । गङ्गोद्भवा तु मृल्लोकान्नयत्यच्युतरूपताम् ॥ २० ॥

tulasīmūlasaṃbhūtā dvijapādodbhavā tathā | gaṅgodbhavā tu mṛllokānnayatyacyutarūpatām || 20 ||

Tanah suci yang berasal dari akar Tulasī, demikian pula tanah dari jejak kaki seorang brāhmaṇa, dan terutama tanah yang lahir dari Gaṅgā—mṛttikā ini menuntun manusia di dunia menuju keadaan serupa Acyuta (Viṣṇu).

तुलसी-मूल-सम्भूताborn from the root of Tulasi
तुलसी-मूल-सम्भूता:
विशेषण (Adjectival qualifier)
TypeAdjective
Rootतुलसी (प्रातिपदिक) + मूल (प्रातिपदिक) + सम्भूत (कृदन्त, भू धातु)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; कृदन्त-भूतकृदन्त (क्त), ‘सम्भूता’ = उत्पन्ना; समासः षष्ठी-तत्पुरुषः (तुलसीमूलात् सम्भूता)
द्विज-पाद-उद्भवाarisen from the foot of a Brahmin
द्विज-पाद-उद्भवा:
विशेषण
TypeAdjective
Rootद्विज (प्रातिपदिक) + पाद (प्रातिपदिक) + उद्भव (कृदन्त, भू धातु)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कृदन्त-भूतकृदन्त (क्त), ‘उद्भवा’ = उत्पन्ना; समासः षष्ठी-तत्पुरुषः (द्विजपादात् उद्भवा)
तथाand likewise
तथा:
सम्बन्ध/क्रियाविशेषण (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक क्रियाविशेषण (adverb: ‘thus/also’)
गङ्गा-उद्भवाarisen from the Ganga
गङ्गा-उद्भवा:
विशेषण
TypeAdjective
Rootगङ्गा (प्रातिपदिक) + उद्भव (कृदन्त, भू धातु)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कृदन्त-भूतकृदन्त (क्त), ‘उद्भवा’ = उत्पन्ना; समासः षष्ठी-तत्पुरुषः (गङ्गायाः उद्भवा / गङ्गातः उद्भवा)
तुindeed
तु:
सम्बन्ध (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; अवधान/विरोधसूचक निपात (particle: ‘but/indeed’)
मृत्-लोकात्from the world of earth/clay
मृत्-लोकात्:
अपादान (Ablative source/अपादान)
TypeNoun
Rootमृत् (प्रातिपदिक) + लोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन; समासः षष्ठी-तत्पुरुषः (मृदः लोकः = मृल्लोकः)
नयतिleads
नयति:
क्रिया (Verb)
TypeVerb
Rootनी (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
अच्युत-रूपताम्the state/form of Achyuta (Vishnu)
अच्युत-रूपताम्:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअच्युत (प्रातिपदिक) + रूपता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; समासः षष्ठी-तत्पुरुषः (अच्युतस्य रूपता)

Narada

Vrata: none

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: shanta

T
Tulasi
G
Ganga
A
Acyuta (Vishnu)
D
Dvija (Brahmana)

FAQs

It teaches that contact with exceptionally sacred substances—especially clay associated with Tulasi, brāhmaṇas, and the Ganga—purifies the practitioner and supports transformation toward Acyuta (Viṣṇu), i.e., devotionally aligned purity leading toward liberation.

By highlighting Tulasi and Ganga—central to Vaiṣṇava practice—it implies that bhakti is strengthened through reverent use of Viṣṇu-beloved sacred items, which cultivate inner purity and single-pointed orientation to Acyuta.

Ritual application (kalpa-prayoga) is implied: selecting purified mṛt (clay) from approved sacred sources for rites such as tilaka, snāna, or other purity-observances, emphasizing correct material purity within dharma-practice.