Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 10

The Greatness of the Gaṅgā

Gaṅgāmāhātmya

इयाज वेधा यज्ञेन यत्र देवं रमापतिम् । तथैव मुनयः सर्वे चक्रश्च विविधान्मखान् ॥ १० ॥

iyāja vedhā yajñena yatra devaṃ ramāpatim | tathaiva munayaḥ sarve cakraśca vividhānmakhān || 10 ||

Di sana Sang Pencipta (Vedhā) memuja Bhagavān Ramāpati, suami Dewi Ramā (Lakṣmī), melalui yajña; demikian pula semua resi melaksanakan berbagai macam upacara kurban suci.

iyājaperformed (sacrificed)
iyāja:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootyaj (धातु)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (singular)
vedhāḥthe Creator (Brahmā)
vedhāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootvedhā (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), प्रथमा (1st case/nominative), एकवचन (singular)
yajñenaby a sacrifice
yajñena:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootyajña (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), तृतीया (3rd case/instrumental), एकवचन (singular)
yatrawhere
yatra:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootyatra (अव्यय)
Formअव्यय; सम्बन्धबोधक/देशवाचक (relative adverb: where)
devamthe god
devam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), द्वितीया (2nd case/accusative), एकवचन (singular)
ramāpatimthe Lord of Ramā (Viṣṇu)
ramāpatim:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootramā + pati (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), द्वितीया (2nd case/accusative), एकवचन (singular); षष्ठी-तत्पुरुष (genitive tatpuruṣa: Ramāyāḥ patiḥ)
tathāthus
tathā:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb: thus/so)
evaindeed/just
eva:
Sambandha/Emphasis (निपात)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle of emphasis)
munayaḥsages
munayaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootmuni (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), प्रथमा (1st case/nominative), बहुवचन (plural)
sarveall
sarve:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), प्रथमा (1st case/nominative), बहुवचन (plural); विशेषण (qualifier) of munayaḥ
cakruḥperformed/did
cakruḥ:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootkṛ (धातु)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन (plural)
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक (conjunction: and)
vividhānvarious
vividhān:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootvividha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), द्वितीया (2nd case/accusative), बहुवचन (plural); विशेषण of makhān
makhānsacrifices
makhān:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootmakha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), द्वितीया (2nd case/accusative), बहुवचन (plural)

Narada

Vrata: none

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: shanta

B
Brahma
V
Vishnu
L
Lakshmi
S
Sages (Munis)

FAQs

It presents Viṣṇu (Ramā-pati) as the supreme recipient of worship, showing that even Brahmā and the great sages align their sacred acts (yajñas) toward Him.

Bhakti here is expressed through reverent ritual worship—offering yajña with the intention of honoring Viṣṇu—demonstrating devotion integrated with Vedic duty.

The verse points to Vedic ritual practice (yajña/makha), which relies on correct liturgy and procedure—traditionally supported by Vedāṅgas like Kalpa (ritual manuals) and Śikṣā (proper recitation).