Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 46

The Greatness of Viṣṇu

Uttaṅka’s Hymn, Hari’s Manifestation, and the Boon of Bhakti

असाध्यं नास्ति किञ्चित्ते प्रसन्ने मयि सत्तम । इतीरितं समाकर्ण्य ह्युत्तङ्कश्चक्रपाणिना । पुनः प्रणम्य तं प्राह देवदेवं जनार्दनम् ॥ ४६ ॥

asādhyaṃ nāsti kiñcitte prasanne mayi sattama | itīritaṃ samākarṇya hyuttaṅkaścakrapāṇinā | punaḥ praṇamya taṃ prāha devadevaṃ janārdanam || 46 ||

“Wahai insan terbaik, bila Aku berkenan kepadamu, tiada sesuatu pun yang mustahil bagimu.” Mendengar sabda Tuhan pemegang cakra itu, Uttaṅka kembali bersujud dan lalu menyampaikan permohonan kepada Janārdana, Dewa para dewa.

asādhyamimpossible
asādhyam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootasādhya (a-sādhya)
FormNeuter, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; Nañ Tatpurusha
nanot
na:
Negation
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
FormNegation
astiis
asti:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootas (धातु)
FormLat Lakara (Present), Parasmaipada, Prathama Purusha, Singular
kiñcitanything
kiñcit:
Visheshana (Adjective to asādhyam)
TypeNoun
Rootkim (सर्वनाम) + cit
FormNeuter, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
tefor you
te:
Sambandha (Relation)
TypeNoun
Rootyuṣmad (सर्वनाम)
FormGenitive (6th/षष्ठी), Singular
prasannewhen pleased
prasanne:
Bhavalakshana (Condition)
TypeAdjective
Rootprasanna (pra-sad)
FormLocative (7th/सप्तमी), Singular; Sati Saptami (Locative Absolute)
mayiin me (when I am)
mayi:
Bhavalakshana (Condition)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम)
FormLocative (7th/सप्तमी), Singular; Sati Saptami (Locative Absolute)
sattamaO best one
sattama:
Sambodhana (Address)
TypeNoun
Rootsattama (sat-tama)
FormMasculine, Vocative (Sambodhana), Singular
itithus
iti:
Quote Marker
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
FormParticle
īritamspoken/uttered
īritam:
Karma (Object/कर्म) of samākarṇya
TypeAdjective
Rootīr (धातु) + kta
FormNeuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; Past Passive Participle
samākarṇyahaving heard/listened
samākarṇya:
Purvakalika Kriya (Prior Action)
TypeVerb
Rootkarṇ (धातु) + sam + ā
FormLyap Pratyaya (Absolutive)
hiindeed
hi:
Emphasis
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
FormParticle
uttaṅkaḥUttanka
uttaṅkaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootuttaṅka (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
cakrapāṇināby the one with the discus in hand (Vishnu)
cakrapāṇinā:
Karta (Agent/कर्ता) of īritam
TypeNoun
Rootcakrapāṇi (cakra-pāṇi)
FormMasculine, Instrumental (3rd/तृतीया), Singular
punaḥagain
punaḥ:
Kriya Visheshana (Adverb)
TypeIndeclinable
Rootpunaḥ (अव्यय)
FormAdverb
praṇamyahaving bowed
praṇamya:
Purvakalika Kriya (Prior Action)
TypeVerb
Rootnam (धातु) + pra
FormLyap Pratyaya (Absolutive)
tamto him
tam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम)
FormMasculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular
prāhaspoke
prāha:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootbrū (धातु) / ah (धातु)
FormLit Lakara (Perfect), Parasmaipada, Prathama Purusha, Singular
devadevamGod of gods
devadevam:
Visheshana (Adjective to tam/janārdanam)
TypeNoun
Rootdevadeva (deva-deva)
FormMasculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; Shasthi Tatpurusha
janārdanamJanardana (Vishnu)
janārdanam:
Visheshana (Adjective to tam)
TypeNoun
Rootjanārdana (jana-ardana)
FormMasculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular

Narrator (Purana voice) describing the exchange; quoted speech is by Vishnu (Janardana/Cakrapani)

Vrata: none

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: vira

U
Uttanka
V
Vishnu
J
Janardana
C
Cakrapani

FAQs

It teaches that when Vishnu (Janardana) is pleased, divine grace removes obstacles—what seems impossible becomes attainable through the Lord’s prasāda.

Bhakti is shown through humility and surrender: Uttanka responds to the Lord’s words by bowing again (praṇāma) and then speaking—devotion precedes receiving guidance and fulfillment.

No specific Vedanga (like Vyākaraṇa, Jyotiṣa, or Kalpa) is taught in this verse; the practical takeaway is devotional discipline—reverential conduct (praṇāma) and reliance on divine favor.