Hari-nāma Mahimā and Caraṇāmṛta: The Redemption of the Hunter Gulika
Uttaṅka Itihāsa
गुलिक उवाच । उत्तंक मुनिशार्दूल गुरुस्त्वं मम सुव्रत । विमुक्तस्त्वत्प्रसादेन महापातककंचुकात् ॥ ६२ ॥
gulika uvāca | uttaṃka muniśārdūla gurustvaṃ mama suvrata | vimuktastvatprasādena mahāpātakakaṃcukāt || 62 ||
Gulika berkata: “Wahai Uttaṅka, harimau di antara para resi, wahai yang berkaul mulia, engkaulah guruku. Berkat anugerahmu aku terbebas dari selubung dosa besar.”
Gulika
Vrata: none
Primary Rasa: bhakti
Secondary Rasa: shanta
The verse highlights guru-prasāda (the grace of one’s spiritual guide) as a decisive force that removes even mahāpātaka—portrayed as a ‘cloak’ covering the self—restoring the disciple to dharmic clarity and spiritual eligibility.
While not explicitly naming Viṣṇu-bhakti, it reflects a core bhakti principle: surrender and gratitude toward the guru, whose compassion becomes the channel through which karmic burdens are lifted and the heart becomes fit for devotion.
No specific Vedāṅga (like Vyākaraṇa, Jyotiṣa, or Kalpa) is taught in this line; the practical takeaway is ethical-dharmic discipline (suvrata) and the recognized authority of the guru in prescribing expiation and purification.