Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 1

Hari-nāma Mahimā and Caraṇāmṛta: The Redemption of the Hunter Gulika

Uttaṅka Itihāsa

सनक उवाच । भूयः श्रृणुष्व विप्रेंद्र माहात्म्यं कमलापतेः । कस्य नो जायते प्रीतिः श्रोतुं हरिकथामृतम् ॥ १ ॥

sanaka uvāca | bhūyaḥ śrṛṇuṣva vipreṃdra māhātmyaṃ kamalāpateḥ | kasya no jāyate prītiḥ śrotuṃ harikathāmṛtam || 1 ||

Sanaka berkata: “Wahai brahmana terbaik, dengarkan lagi kemuliaan Kamalāpati. Siapakah yang tidak bersukacita mendengar amerta kisah Hari?”

sanakaḥSanaka
sanakaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsanaka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular)
uvācasaid
uvāca:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद (Parasmaipada)
bhūyaḥagain/further
bhūyaḥ:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeIndeclinable
Rootbhūyaḥ (अव्यय)
Formपुनरर्थक-अव्यय (adverb: again/further)
śṛṇuṣvalisten
śṛṇuṣva:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootśru (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन (Singular), आत्मनेपद (Ātmanepada)
vipra-indraO best of Brahmins
vipra-indra:
Sambodhana (सम्बोधनम्)
TypeNoun
Rootvipra (प्रातिपदिक) + indra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), सम्बोधन (Vocative), एकवचन (Singular); कर्मधारयः (viprāṇām indraḥ)
māhātmyamthe greatness/glory
māhātmyam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootmāhātmya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन (Singular)
kamalā-pateḥof the Lord of Kamalā (Lakṣmī)
kamalā-pateḥ:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeNoun
Rootkamalā (प्रातिपदिक) + pati (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन (Singular); तत्पुरुषः (kamalāyāḥ patiḥ)
kasyaof whom/for whom
kasya:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeNoun
Rootkim (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/Genitive), एकवचन (Singular), प्रश्नवाचक-सर्वनाम (interrogative pronoun)
naḥour/to us
naḥ:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/Genitive) वा चतुर्थी (4th/Dative), बहुवचन (Plural), सर्वनाम; प्रयोगे ‘our/to us’
jāyatearises
jāyate:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootjan (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), आत्मनेपद (Ātmanepada)
prītiḥlove/joy
prītiḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootprīti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular)
śrotumto hear
śrotum:
Prayojana (प्रयोजनम्)
TypeVerb
Rootśru (धातु)
Formतुमुन्-प्रत्ययान्त (infinitive), क्रियार्थक (purpose)
hari-kathā-amṛtamthe nectar of Hari’s stories
hari-kathā-amṛtam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roothari (प्रातिपदिक) + kathā (प्रातिपदिक) + amṛta (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन (Singular); तत्पुरुषः (hareḥ kathāyāḥ amṛtam)

Sanaka

Vrata: none

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: adbhuta

S
Sanaka
H
Hari
V
Vishnu
K
Kamalapati
L
Lakshmi

FAQs

It establishes śravaṇa (devotional hearing) as inherently blissful and purifying, presenting Hari-kathā as “amṛta” and introducing the forthcoming māhātmya of Vishnu (Kamalāpati).

By emphasizing joy in hearing Hari’s glories, it points to bhakti beginning with attentive listening (śravaṇa) to the Lord’s names, deeds, and greatness—an accessible entry to devotion.

The verse primarily highlights the practice of śravaṇa within dharma and puranic instruction rather than a specific Vedāṅga; its practical takeaway is disciplined listening to sacred discourse as a daily sādhana.