Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 58

The Exposition of Spiritual Knowledge

Jñāna-pradarśanam

मम जन्म कथं जातं रूपं कीदृग्विधं मम । एवं विचारणपरो दिवानिशमतन्द्रि तः ॥ ५८ ॥

mama janma kathaṃ jātaṃ rūpaṃ kīdṛgvidhaṃ mama | evaṃ vicāraṇaparo divāniśamatandri taḥ || 58 ||

“Bagaimana kelahiranku terjadi, dan bagaimana hakikat wujud rupaku?”—demikian ia tekun bertanya, siang dan malam tanpa lelah tenggelam dalam perenungan.

ममof me / my
मम:
Sambandha (सम्बन्ध/possessor)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/Genitive), एकवचन (Singular), सर्वनाम (pronoun)
जन्मbirth
जन्म:
Karma (कर्म/object)
TypeNoun
Rootjanman (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा/द्वितीया (Nom./Acc.), एकवचन (Singular)
कथम्how?
कथम्:
Prashna (प्रश्न/interrogative modifier)
TypeIndeclinable
Rootkatham (अव्यय)
Formप्रश्नाव्यय (interrogative adverb)
जातम्born / arisen
जातम्:
Kriya (क्रिया/predicative)
TypeVerb
Root√jan (जन् धातु) + kta (क्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘जातम् (has become/was born)’
रूपम्form
रूपम्:
Karma (कर्म/object)
TypeNoun
Rootrūpa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
कीदृक्-विधम्of what kind
कीदृक्-विधम्:
Visheshana (विशेषण/adjectival modifier of ‘रूपम्’)
TypeAdjective
Rootkīdṛś (कीदृश् प्रातिपदिक) + vidha (विध प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास; नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; interrogative adjective
ममmy
मम:
Sambandha (सम्बन्ध/possessor)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी, एकवचन, सर्वनाम
एवम्thus
एवम्:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण/adverbial)
TypeIndeclinable
Rootevam (अव्यय)
Formप्रकाराव्यय (adverb of manner)
विचारण-परःintent on inquiry
विचारण-परः:
Karta (कर्ता/subject)
TypeAdjective
Rootvicāraṇa (विचारण प्रातिपदिक) + para (पर प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (विचारणे परः); पुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (Nominative), एकवचन
दिवा-निशम्by day and by night
दिवा-निशम्:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण/time)
TypeIndeclinable
Rootdivā (दिवा अव्यय) + niśam (निशम् अव्यय)
Formद्वन्द्व-समास; अव्यय (adverbial pair)
अतन्द्रितःunwearied / untiring
अतन्द्रितः:
Karta (कर्ता/subject; qualifier)
TypeAdjective
Rootatandrita (अतन्द्रित प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; नञ्-प्रत्यय (negated)

Narada (narrative voice within the Narada–Sanatkumara dialogue context)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

FAQs

It highlights ātma-vicāra (self-inquiry): questioning one’s origin and embodied identity, sustained with unwavering effort, as a direct inner discipline leading toward clarity and liberation.

While not explicitly naming Vishnu or bhakti, the verse supports bhakti-sādhana by cultivating earnest longing and continuous remembrance—qualities that mature into single-pointed devotion when directed toward the Lord.

No specific Vedanga (like Śikṣā, Vyākaraṇa, or Jyotiṣa) is taught in this verse; the practical takeaway is disciplined daily practice—unbroken contemplation (divāniśam) as a method of inner training.