The Exposition of Spiritual Knowledge
Jñāna-pradarśanam
इतः परं यतिष्यामि परलोकार्थमादरात् । एवं निश्चित्य विप्रेन्द्र धर्ममार्गरतोऽभवत् ॥ २९ ॥
itaḥ paraṃ yatiṣyāmi paralokārthamādarāt | evaṃ niścitya viprendra dharmamārgarato'bhavat || 29 ||
Mulai saat ini aku akan berusaha dengan sungguh-sungguh demi kebaikan alam baka. Setelah bertekad demikian, wahai brahmana utama, ia pun tekun menapaki jalan dharma.
Narrator (Purāṇic narrator addressing a brāhmaṇa interlocutor, ‘viprendra’)
Vrata: none
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: bhakti
It highlights niścaya (firm resolve) and ādarāt (earnestness) as the turning point that makes one truly established in dharma, aiming life toward paraloka (higher spiritual destiny).
While bhakti is not named, the verse presents the prerequisite mood of devotion—sincere commitment and disciplined living—through which later Vishnu-bhakti and dharmic practice become steady and fruitful.
No specific Vedāṅga (like Vyākaraṇa, Jyotiṣa, or Kalpa) is taught in this line; the practical takeaway is ethical training—choosing dharma-mārga through deliberate resolve and consistent effort.