Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 39

The Characteristics of Devotion to Hari

दुर्लभं प्राप्य मानुष्यं नार्चयन्ति च ये हरिम् । तेषामतीव मूर्खाणां विवेकः कुत्र तिष्ठति ॥ ३९ ॥

durlabhaṃ prāpya mānuṣyaṃ nārcayanti ca ye harim | teṣāmatīva mūrkhāṇāṃ vivekaḥ kutra tiṣṭhati || 39 ||

Walau telah memperoleh kelahiran manusia yang langka, mereka yang tetap tidak memuja Hari—di manakah kebijaksanaan dapat bersemayam pada orang-orang yang amat bodoh itu?

दुर्लभंrare
दुर्लभं:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootदुर्लभ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; विशेषण of मानुष्यं
प्राप्यhaving obtained
प्राप्य:
Purvakala-kriya (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + आप् (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (gerund); 'having obtained'
मानुष्यंhuman birth
मानुष्यं:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootमानुष्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; कर्म of प्राप्य
not
:
Pratishedha (प्रतिषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध
अर्चयन्तिworship
अर्चयन्ति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootअर्च् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd), बहुवचन; परस्मैपद; कर्तरि — 'they worship' (negated)
and
:
Samuccaya-bodhaka (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय
येwho (those who)
ये:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; कर्ता of न अर्चयन्ति
हरिम्Hari
हरिम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootहरि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; कर्म of अर्चयन्ति
तेषाम्of them
तेषाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), बहुवचन; सम्बन्ध — 'of them'
अतीवexceedingly
अतीव:
Visheshana-bodhaka (विशेषण-बोधक)
TypeIndeclinable
Rootअतीव (अव्यय)
Formअव्यय; परिमाण/तीव्रता-वाचक क्रियाविशेषण — 'exceedingly'
मूर्खाणाम्of fools
मूर्खाणाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootमूर्ख (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), बहुवचन; सम्बन्ध — 'of fools' (apposition to तेषाम्)
विवेकःdiscernment
विवेकः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootविवेक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; कर्ता of तिष्ठति
कुत्रwhere
कुत्र:
Adhikarana-bodhaka (अधिकरण-बोधक)
TypeIndeclinable
Rootकुत्र (अव्यय)
Formअव्यय; प्रश्नवाचक देशवाचक क्रियाविशेषण — 'where?'
तिष्ठतिremains
तिष्ठति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootस्था (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद — 'stands/remains'

Narada

Vrata: none

Primary Rasa: raudra

Secondary Rasa: shanta

H
Hari
V
Vishnu

FAQs

It teaches that human birth is a rare opportunity meant for spiritual awakening; neglecting worship of Hari is presented as a failure of viveka (true discernment) and a missed path toward moksha.

The verse frames Hari-worship as the natural, intelligent response to human life’s rarity—implying that bhakti is not optional sentiment but the wise use of embodied existence for liberation.

The practical takeaway is ethical-spiritual discernment (viveka) guiding conduct; while no single Vedanga is named, the verse supports disciplined daily practice (nitya-karmanusandhana) centered on Hari worship.