Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 40

Prāyaścitta for Mahāpātakas and the Sin-destroying Power of Viṣṇu-smaraṇa

श्रोत्रियाणां द्विजानां तु हृत्वा हेमैवमाचरेत् । कृतानुतापो देहे च संपूर्णे लेपयेद् धृतम् ॥ ४० ॥

śrotriyāṇāṃ dvijānāṃ tu hṛtvā hemaivamācaret | kṛtānutāpo dehe ca saṃpūrṇe lepayed dhṛtam || 40 ||

Bila seseorang mencuri emas dari para dvija śrotriya yang menguasai Weda, hendaknya ia menjalankan penebusan yang ditetapkan; lalu dengan penyesalan sejati, melumuri seluruh tubuhnya dengan ghṛta (ghee).

श्रोत्रियाणाम्from learned Vedic scholars
श्रोत्रियाणाम्:
Apadana (अपादान)
TypeNoun
Rootश्रोत्रिय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), षष्ठी (Genitive/6th), बहुवचन (plural)
द्विजानाम्from Brahmins (twice-born)
द्विजानाम्:
Apadana (अपादान)
TypeNoun
Rootद्विज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), षष्ठी (Genitive/6th), बहुवचन (plural)
तुbut/indeed
तु:
Sambandha (सम्बन्ध/वाक्यसम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (particle), विरोध/विशेषार्थक (contrast/emphasis)
हृत्वाhaving stolen/taken away
हृत्वा:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootहृ (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), पूर्वकाल (prior action)
हेमgold
हेम:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootहेमन्/हेम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन (singular)
एवम्thus/in this manner
एवम्:
Sambandha (सम्बन्ध/वाक्यसम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formक्रियाविशेषण (adverb)
आचरेत्should perform/practice
आचरेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootआ-चर् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (singular), परस्मैपद (parasmaipada)
कृतानुतापःone who has done repentance
कृतानुतापः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootकृत-अनुताप (प्रातिपदिक; कृत + अनुताप)
Formपुंलिङ्ग (masculine), प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन (singular); विशेषण (of the doer)
देहेon the body
देहे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootदेह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), सप्तमी (Locative/7th), एकवचन (singular)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/वाक्यसम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय (conjunction)
संपूर्णेwhen fully (covered)/entire
संपूर्णे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootसंपूर्ण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), सप्तमी (Locative/7th), एकवचन (singular); विशेषण (of देहे)
लेपयेत्should smear/apply
लेपयेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootलिप् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (singular), परस्मैपद (parasmaipada), णिच्-प्रयोग (causative sense: 'cause to smear')
धृतम्ghee (clarified butter)
धृतम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootधृत (प्रातिपदिक; धृ धातोः क्त-प्रत्ययान्त, past passive participle used as noun)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन (singular)

Narada (teaching in a dharma-prāyaścitta context; dialogue tradition with Sanatkumara is assumed for this section)

Vrata: prāyaścitta for hiraṇya-steya (gold theft)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: karuna

FAQs

It emphasizes that offenses against śrotriya dvijas are grave and that purification requires both inner change (anutāpa, sincere remorse) and an outward, rule-based prāyaścitta to restore dharmic order.

While not directly a bhakti-verse, it supports bhakti indirectly by insisting on ethical purity and repentance—foundational qualities for sincere devotion and a clean conscience in worship.

It reflects Kalpa/Smārta ritual knowledge: a codified expiation procedure (prāyaścitta) with a specific bodily act (anointing with ghṛta) performed after acknowledging wrongdoing.