Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 24

Dhvaja-Dhāraṇa Mahātmyam: Sumati–Satyamatī, Humility, and Deliverance by Hari’s Messengers

धर्मश्चार्थश्च कामश्च मोक्षश्च नृपसत्तम । विनयाल्लभते मर्त्यो दुर्लभं किं महात्मनाम् ॥ २४ ॥

dharmaścārthaśca kāmaśca mokṣaśca nṛpasattama | vinayāllabhate martyo durlabhaṃ kiṃ mahātmanām || 24 ||

Wahai raja terbaik, seorang fana meraih dharma, artha, kama, bahkan moksha melalui vinaya. Bagi para mahatma, apa yang masih sukar diperoleh?

धर्मःdharma (righteousness)
धर्मः:
कर्ता (Karta/Subject; coordinated)
TypeNoun
Rootधर्म (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
and
:
समुच्चय (coordination)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
अर्थःartha (wealth/purpose)
अर्थः:
कर्ता (Karta/Subject; coordinated)
TypeNoun
Rootअर्थ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
and
:
समुच्चय (coordination)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
कामःkāma (desire/pleasure)
कामः:
कर्ता (Karta/Subject; coordinated)
TypeNoun
Rootकाम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
and
:
समुच्चय (coordination)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
मोक्षःmokṣa (liberation)
मोक्षः:
कर्ता (Karta/Subject; coordinated)
TypeNoun
Rootमोक्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
and
:
समुच्चय (coordination)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
नृप-सत्तमO best of kings
नृप-सत्तम:
सम्बोधन (Address/Vocative)
TypeNoun
Rootनृप (प्रातिपदिक) + सत्तम (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (षष्ठी/Genitive: ‘of kings’), पुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन
विनयात्from humility
विनयात्:
हेतु (Hetu/Cause)
TypeNoun
Rootविनय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन; हेत्वर्थ (cause/source)
लभतेobtains
लभते:
क्रिया (verbal action)
TypeVerb
Root√लभ् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन, आत्मनेपद
मर्त्यःa mortal
मर्त्यः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootमर्त्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
दुर्लभम्hard to obtain
दुर्लभम्:
विधेय (predicate; with implied ‘अस्ति’)
TypeAdjective
Rootदुर्लभ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषण
किम्what (is) ?
किम्:
प्रश्न (interrogative predicate)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; प्रश्नवाचक
महात्मनाम्of great-souled ones
महात्मनाम्:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeNoun
Rootमहात्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन

Sanatkumara (in dialogue with Narada)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: vira

N
Narada
S
Sanatkumara

FAQs

It teaches that vinaya—humility, self-restraint, and teachability—is a master-key that harmonizes all four puruṣārthas, culminating in mokṣa; inner character is presented as the real spiritual power.

Bhakti matures through vinaya: a humble devotee becomes receptive to guidance, avoids pride, and serves with sincerity—qualities that make devotion steady and capable of leading to liberation.

The verse emphasizes śiṣṭācāra (disciplined conduct) as the practical foundation for all learning; while not naming a Vedanga directly, it implies that true mastery of śāstra (including Vyākaraṇa and Kalpa) bears fruit only when supported by vinaya.