Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 67

क्षीराब्धिशायिन्देवेश रमाकान्त जगत्पते । क्षीरदानेन सुप्रीतो भव सर्वसुखप्रदः ॥ ६७ ॥

kṣīrābdhiśāyindeveśa ramākānta jagatpate | kṣīradānena suprīto bhava sarvasukhapradaḥ || 67 ||

Wahai Tuhan yang berbaring di Samudra Susu, Penguasa para dewa, Kekasih Ramā, Penguasa jagat raya—berkenanlah oleh persembahan susu ini dan anugerahkanlah segala kebahagiaan.

क्षीराब्धिशायिन्O one who lies on the ocean of milk
क्षीराब्धिशायिन्:
सम्बोधन (Address/Vocative)
TypeNoun
Rootक्षीर-अब्धि-शायिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन; विष्णोः विशेषण-नाम
देवेशO Lord of gods
देवेश:
सम्बोधन (Address/Vocative)
TypeNoun
Rootदेव-ईश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन
रमाकान्तO beloved of Ramā (Lakṣmī)
रमाकान्त:
सम्बोधन (Address/Vocative)
TypeNoun
Rootरमा-कान्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन
जगत्पतेO Lord of the world
जगत्पते:
सम्बोधन (Address/Vocative)
TypeNoun
Rootजगत्-पति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन
क्षीरदानेनby the gift of milk
क्षीरदानेन:
करण/हेतु (Instrument/Cause)
TypeNoun
Rootक्षीर-दान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन
सुप्रीतःwell-pleased
सुप्रीतः:
विधेय-विशेषण (Predicative adjective)
TypeAdjective
Rootसु-प्रीत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन; विशेषणम् (of त्वम् implied)
भवbe
भव:
विधेय-क्रिया (Predicate verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन; परस्मैपदम्
सर्वसुखप्रदःgiver of all happiness
सर्वसुखप्रदः:
विधेय-विशेषण (Predicative adjective)
TypeAdjective
Rootसर्व-सुख-प्रद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन; विशेषणम् (of त्वम् implied)

Narada (teaching a vrata/dāna-oriented prayer to Vishnu within the Narada–Sanatkumara dialogue frame)

Vrata: Śrīdhara-vrata (contextual continuation)

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: shanta

V
Vishnu
L
Lakshmi (Rama)

FAQs

It presents dāna (charitable gifting)—specifically kṣīra-dāna—as a bhakti-based offering to Viṣṇu, invoking Him as the cosmic Lord who, when pleased, grants well-being and auspicious happiness.

Bhakti here is expressed through reverent address (naming Viṣṇu with devotional epithets) and a concrete act of service—donation—showing that loving devotion is practiced through worship joined with compassionate giving.

Ritual application (kalpa-style practice) is implied: a specific dāna is paired with a prayer/mantra for a defined phala (result), reflecting the procedural side of dharma rather than grammar or astrology.