Bhāgīratha’s Bringing of the Gaṅgā
तं दृष्ट्वा पुण्डरीकाक्षं भाभासितदिगन्तरम् । अतसीपुष्पसंकाशं स्फुरत्कुण्डलमण्डितम् ॥ ६५ ॥
taṃ dṛṣṭvā puṇḍarīkākṣaṃ bhābhāsitadigantaram | atasīpuṣpasaṃkāśaṃ sphuratkuṇḍalamaṇḍitam || 65 ||
Melihat Dia, Sang Pundarīkākṣa bermata teratai, yang menerangi segenap penjuru cakrawala, berkilau laksana bunga atasi yang kebiruan, dan berhias anting yang gemerlap—mereka pun tertegun takjub.
Narada (narrative description within the dialogue context)
Vrata: none
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: bhakti
The verse highlights darśana—direct vision of the lotus-eyed Lord—whose presence dispels darkness and illuminates all directions, symbolizing the removal of ignorance through divine grace.
By portraying Viṣṇu’s beauty, radiance, and auspicious ornaments, the verse supports bhakti through contemplative remembrance (smaraṇa) and reverent visualization of the Lord’s form, which deepens devotion.
No specific Vedāṅga (like Vyākaraṇa, Jyotiṣa, or Kalpa) is taught directly here; the verse functions primarily as a devotional-epic description used for dhyāna (meditative focus) in Purāṇic practice.