Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 30

Bhāgīratha’s Bringing of the Gaṅgā

सर्वलोकहितासक्ता साधवः परिकीर्तिताः । हरिभक्तिकरं यत्तत्सद्भिश्च परिरञ्जितम् ॥ ३० ॥

sarvalokahitāsaktā sādhavaḥ parikīrtitāḥ | haribhaktikaraṃ yattatsadbhiśca parirañjitam || 30 ||

Orang saleh disebut mereka yang tekun demi kesejahteraan semua alam. Apa pun yang menumbuhkan bhakti kepada Hari, itulah yang dicintai dan disetujui oleh orang baik.

सर्व-लोक-हित-आसक्ताःdevoted to the welfare of all worlds/people
सर्व-लोक-हित-आसक्ताः:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Qualifier of साधवः)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + लोक (प्रातिपदिक) + हित (प्रातिपदिक) + आसक्त (कृदन्त, क्त)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा, बहुवचनम्; क्त-प्रत्ययान्तः ‘आसक्त’ = attached/devoted; समासः: सर्वलोकानां हिते आसक्ताः
साधवःthe virtuous (good people)
साधवः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootसाधु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा, बहुवचनम्
परिकीर्तिताःare proclaimed (as)
परिकीर्तिताः:
Kriyā (क्रिया/Predication)
TypeVerb
Rootपरि + कीर्त् (धातु) → परिकीर्तित (कृदन्त, क्त)
Formक्त-प्रत्ययान्तः भूतकर्मणि कृदन्तः; पुंलिङ्गे, प्रथमा, बहुवचनम्; (अर्थे) ‘are proclaimed/called’
हरि-भक्ति-करम्that which produces devotion to Hari
हरि-भक्ति-करम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeAdjective
Rootहरि (प्रातिपदिक) + भक्ति (प्रातिपदिक) + कर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः (Accusative), एकवचनम्; ‘कर’ = making/producing; समासः: हरौ भक्तिं करोति इति
यत्whatever/that which
यत्:
Sambandha (सम्बन्ध/Correlative)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, प्रथमा/द्वितीया (Nom./Acc.), एकवचनम्; सम्बन्धः ‘यत् ... तत्’
तत्that
तत्:
Sambandha (सम्बन्ध/Correlative)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, प्रथमा/द्वितीया, एकवचनम्; ‘यत्-तत्’ सहसंबन्धः
सद्भिःby the good (people)
सद्भिः:
Karaṇa (करण/Agent-instrument: ‘by the good’)
TypeNoun
Rootसत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, तृतीया-विभक्तिः (Instrumental), बहुवचनम्
and
:
Samuccaya (समुच्चय/Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्ययम् (conjunction)
परिरञ्जितम्approved/cherished
परिरञ्जितम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Qualifier of यत्/तत्)
TypeAdjective
Rootपरि + रञ्ज् (धातु) → परिरञ्जित (कृदन्त, क्त)
Formनपुंसकलिङ्गे, प्रथमा/द्वितीया, एकवचनम्; क्त-प्रत्ययान्तः ‘pleased/approved/adorned’

Narada (teaching within the Narada Purana dialogue tradition)

Vrata: none

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: shanta

H
Hari
V
Vishnu

FAQs

It defines true saintliness as universal benevolence and sets Hari-bhakti as the central criterion: whatever increases devotion to Vishnu is what the noble uphold.

Bhakti is presented as the highest purifier and unifier—actions, teachings, and practices are validated when they directly generate devotion to Hari and are endorsed by the sādhus.

No specific Vedanga (like Vyākaraṇa or Jyotiṣa) is taught here; the practical takeaway is ethical discernment: prefer teachings and practices that measurably cultivate Hari-bhakti and promote sarva-loka-hita.