Bhāgīratha’s Bringing of the Gaṅgā
यस्त्वेतत्पुण्यमाख्यानं कथयेद्ब्राह्मणाग्रतः । स याति विष्णुभवनं पुनरावृत्तिवर्जितम् ॥ ११६ ॥
yastvetatpuṇyamākhyānaṃ kathayedbrāhmaṇāgrataḥ | sa yāti viṣṇubhavanaṃ punarāvṛttivarjitam || 116 ||
Namun siapa yang menuturkan kisah penuh kebajikan ini di hadapan para brahmana, ia mencapai kediaman Wisnu yang bebas dari kembali (kelahiran ulang).
Narada (as narrator within the Narada Purana dialogue tradition)
Vrata: none
Primary Rasa: bhakti
Secondary Rasa: vira
It teaches that transmitting sacred Purana-katha is itself a liberating act: sharing a holy narrative in a dharmic setting earns divine grace and culminates in reaching Vishnu’s abode, beyond rebirth.
Bhakti here is expressed as kirtana/pravachana—devotional narration of Vishnu-centered sacred history—performed with reverence before worthy listeners, which becomes a direct means to Vishnu-loka.
The verse emphasizes dharmic procedure and context (sad-ācāra): recitation in a proper assembly (before Brahmins) aligns with ritual propriety and correct transmission of sacred texts, rather than a specific Vedanga like Jyotisha or Vyakarana.