Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 111

Pāpa-bheda, Naraka-yātanā, Mahāpātaka-vicāra, Atonement Limits, Daśa-vidhā Bhakti, and Gaṅgā as Final Remedy

ये वृथामांसनिरतास्ते यान्ति क्षारकर्दमम् । ततो गजैर्निपात्यन्ते मरुत्प्रपतनं यथा ॥ १११ ॥

ye vṛthāmāṃsaniratāste yānti kṣārakardamam | tato gajairnipātyante marutprapatanaṃ yathā || 111 ||

Mereka yang tanpa alasan benar tenggelam dalam santap daging jatuh ke lumpur yang bersifat kaustik; dari sana mereka dihantam dan dijatuhkan oleh gajah, seakan dilempar ke jurang yang disapu angin.

yethose who
ye:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (प्रातिपदिक)
FormSarvanāma (सर्वनाम), Puṃliṅga (पुंलिङ्ग), Prathamā vibhakti (1/प्रथमा), Bahuvacana (बहुवचन)
vṛthā-māṃsa-niratāḥengaged in eating meat in vain/without cause
vṛthā-māṃsa-niratāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootvṛthā + māṃsa + nirata (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (पुंलिङ्ग), Prathamā vibhakti (1/प्रथमा), Bahuvacana (बहुवचन); viśeṣaṇa of ye; components: vṛthā (in vain) + māṃsa (meat) + nirata (engaged)
tethey
te:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
FormSarvanāma (सर्वनाम), Puṃliṅga (पुंलिङ्ग), Prathamā vibhakti (1/प्रथमा), Bahuvacana (बहुवचन)
yāntigo
yānti:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootyā (धातु)
FormLaṭ lakāra (लट्/Present), Prathama puruṣa (प्रथमपुरुष), Bahuvacana (बहुवचन), Parasmaipada (परस्मैपद)
kṣāra-kardamamsalty/alkaline mire
kṣāra-kardamam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootkṣāra + kardama (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (पुंलिङ्ग), Dvitīyā vibhakti (2/द्वितीया), Ekavacana (एकवचन); components: kṣāra (alkaline/salty) + kardama (mud)
tataḥthen
tataḥ:
Kāla-adhikaraṇa (काल-अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottataḥ (अव्यय)
FormAvyaya; anantaram (thereafter)
gajaiḥby elephants
gajaiḥ:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootgaja (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (पुंलिङ्ग), Tṛtīyā vibhakti (3/तृतीया), Bahuvacana (बहुवचन)
nipātyanteare thrown down
nipātyante:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootni-pat (धातु)
FormLaṭ lakāra (लट्/Present), Prathama puruṣa (प्रथमपुरुष), Bahuvacana (बहुवचन), Ātmanepada (आत्मनेपद), karmaṇi-prayoga (कर्मणि/Passive)
marut-prapatanama wind-swept precipice/fall
marut-prapatanam:
Upamāna (उपमान)
TypeNoun
Rootmarut + prapatana (प्रातिपदिक)
FormNapुंसकलिङ्ग (नपुंसकलिङ्ग), Dvitīyā vibhakti (2/द्वितीया), Ekavacana (एकवचन); upamāna in comparison; components: marut (wind) + prapatana (falling/precipice)
yathāas/like
yathā:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootyathā (अव्यय)
FormAvyaya; upamā-vācaka (comparative particle)

Sanatkumara (in instruction to Narada on karmic consequences)

Vrata: none

Primary Rasa: bhayanaka

Secondary Rasa: bibhatsa

N
Narada
S
Sanatkumara

FAQs

It warns that indulgence driven by craving—here, needless meat-eating—creates severe karmic reactions, depicted as a hellish experience, reinforcing the Purana’s ethic of restraint and responsibility.

By discouraging cruelty and uncontrolled appetite, it supports purity (śauca) and compassion (dayā), which are foundational dispositions for steady Vishnu-bhakti and sattvic living.

No specific Vedanga (like Vyakarana or Jyotisha) is taught directly; the practical takeaway is dharma-nīti—ethical conduct and restraint—as a prerequisite for higher scriptural practice and ritual purity.