Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 77

Dharmānukathana

Narration of Dharma

अन्नदस्य कुले जाता आसहस्रं नृपोत्तम । नरकं ते न पश्यन्ति तस्मादन्नप्रदो वरः ॥ ७७ ॥

annadasya kule jātā āsahasraṃ nṛpottama | narakaṃ te na paśyanti tasmādannaprado varaḥ || 77 ||

Wahai raja terbaik, hingga seribu orang yang lahir dalam garis keturunan pemberi makanan tidak melihat neraka; karena itu, pemberi makanan adalah dermawan yang paling utama.

अन्नदस्यof the food-giver
अन्नदस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootअन्नद (प्रातिपदिक; अन्न + द)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन; षष्ठी-सम्बन्धः (genitive relation)
कुलेin the family
कुले:
Adhikarana (अधिकरण/सप्तमी)
TypeNoun
Rootकुल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; अधिकरण (locative)
जाताःborn
जाताः:
Karta (कर्ता/प्रथमा)
TypeAdjective
Rootजन् (धातु) + त (कृत् प्रत्यय)
Formभूतकृदन्त (क्त/PPP), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन; विशेषण (qualifying implied ‘जनाः’)
up to
:
Avyaya (अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootआ (उपसर्ग/अव्यय)
Formउपसर्ग/अव्यय; सीमा/पर्यन्तार्थे (up to)
सहस्रम्a thousand (generations)
सहस्रम्:
Karma (कर्म/द्वितीया)
TypeNoun
Rootसहस्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; परिमाण/अवधि (extent)
नृप-उत्तमO best of kings
नृप-उत्तम:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootनृप (प्रातिपदिक) + उत्तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative/सम्बोधन), एकवचन; संबोधन-पदम्
नरकम्hell
नरकम्:
Karma (कर्म/द्वितीया)
TypeNoun
Rootनरक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; कर्म
तेthey
ते:
Karta (कर्ता/प्रथमा)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन; सर्वनाम; कर्तृपदम् (they)
not
:
Avyaya (अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय (negation particle)
पश्यन्तिsee
पश्यन्ति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formलट् (Present/लट्), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), बहुवचन
तस्मात्therefore
तस्मात्:
Apadana (अपादान/पञ्चमी-अर्थ)
TypeIndeclinable
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतस्मात्-इति अव्ययीभाववत् प्रयोगः; अपादानार्थे (ablative sense: therefore/from that)
अन्न-प्रदःthe giver of food
अन्न-प्रदः:
Karta (कर्ता/प्रथमा)
TypeNoun
Rootअन्न (प्रातिपदिक) + प्रद (प्रातिपदिक; प्र + दा)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; कर्तृ/विधेय (predicate noun)
वरःexcellent
वरः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootवर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; विशेषण (of अन्नप्रदः)

Narada (teaching a king—addressed as nṛpottama)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhakti

FAQs

It elevates anna-dāna as a supreme form of charity because its merit protects not only the donor but also many in the donor’s lineage from experiencing naraka (hellish states).

While not explicitly naming a deity, the verse frames compassionate service—sustaining life through food—as a dharmic act that purifies the heart, a key support for bhakti-oriented living in Purāṇic teaching.

It reflects Dharma-śāstra style reasoning about dāna-phala (results of giving) used in ritual practice—guiding when and why anna-dāna is prescribed as a high-merit charitable act.