Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 48

Dharmānukathana

Narration of Dharma

तथा च सोमश्रवणे हस्तयुक्ते बृहस्पतौ । बुधाष्टम्यां बुधाषाढे पुण्ये चान्ये दिने तथा ॥ ४८ ॥

tathā ca somaśravaṇe hastayukte bṛhaspatau | budhāṣṭamyāṃ budhāṣāḍhe puṇye cānye dine tathā || 48 ||

Demikian pula, bila hari Senin bertepatan dengan rasi Śravaṇa, bila hari Kamis bertepatan dengan Hasta; bila tithi Aṣṭamī jatuh pada hari Rabu; pada masa suci Āṣāḍha; dan juga pada hari-hari kudus lainnya—hendaknya upacara itu dilakukan.

तथाlikewise
तथा:
क्रियाविशेषण (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय (adverb: likewise)
and
:
समुच्चय (Conjunctive)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
सोम-श्रवणेin Soma-Śravaṇa (Śravaṇa with the Moon)
सोम-श्रवणे:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Locative)
TypeNoun
Rootसोम (प्रातिपदिक) + श्रवण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; locative singular; तत्पुरुष-समास (सोमसम्बन्धी श्रवणः/श्रवणयोगः)
हस्त-युक्तेin (the time) connected with Hasta
हस्त-युक्ते:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Locative)
TypeAdjective
Rootहस्त (प्रातिपदिक) + युक्त (कृदन्त, √युज्)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; locative singular used adjectivally; तत्पुरुष-समास (हस्तेन युक्तः)
बृहस्पतौin (the period of) Bṛhaspati (Jupiter)
बृहस्पतौ:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Locative)
TypeNoun
Rootबृहस्पति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; locative singular (in/at Bṛhaspati/Jupiter)
बुध-अष्टम्याम्on Budha-Aṣṭamī (Mercury’s eighth lunar day)
बुध-अष्टम्याम्:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Locative)
TypeNoun
Rootबुध (प्रातिपदिक) + अष्टमी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; locative singular; तत्पुरुष-समास (बुधसम्बन्धिनी अष्टमी)
बुध-आषाढेin Budha-Āṣāḍha
बुध-आषाढे:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Locative)
TypeNoun
Rootबुध (प्रातिपदिक) + आषाढ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; locative singular; तत्पुरुष-समास (बुधसम्बन्धी आषाढः/आषाढयोगः)
पुण्येon an auspicious (day)
पुण्ये:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Locative)
TypeAdjective
Rootपुण्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; locative singular used adjectivally (on an auspicious day)
and
:
समुच्चय (Conjunctive)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
अन्येon other (days)
अन्ये:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Locative)
TypeAdjective
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; locative singular used adjectivally (in another/other)
दिनेon a day
दिने:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Locative)
TypeNoun
Rootदिन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; locative singular (on a day)
तथाlikewise
तथा:
क्रियाविशेषण (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय (adverb: likewise)

Narada (teaching in a dharma/vrata context)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhakti

S
Soma
Ś
Śravaṇa
H
Hasta
B
Bṛhaspati
B
Budha
Ā
Āṣāḍha

FAQs

The verse emphasizes that dharmic rites gain greater fruit when performed on specially auspicious combinations of weekday (vāra), lunar day (tithi), and constellation (nakṣatra), aligning human action with sacred cosmic order.

While not defining bhakti directly, it supports devotional practice by prescribing favorable times for worship and vows, helping devotees perform pūjā and vrata with heightened focus and sanctity.

It highlights Jyotiṣa Vedāṅga—using vāra, tithi (Aṣṭamī), nakṣatra (Śravaṇa, Hasta), and the month/season marker (Āṣāḍha) to determine auspicious timing (muhūrta) for rituals.