Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 82

Dharma-ākhyāna (Discourse on Dharma): Worthy Charity, Fruitless Gifts, and the Merit of Building Ponds

इत्युक्ते चित्रगुप्तेन समाज्ञप्तो मया नृप । विमानं धर्मसंज्ञं तु आरोढुं बुद्धिसागरः ॥ ८३ ॥

ityukte citraguptena samājñapto mayā nṛpa | vimānaṃ dharmasaṃjñaṃ tu āroḍhuṃ buddhisāgaraḥ || 83 ||

Wahai raja, setelah Citragupta berkata demikian, aku diperintahkan agar sang samudra kebijaksanaan naik ke vimana bernama “Dharma”.

itithus
iti:
Sambandha (सम्बन्ध/Discourse marker)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formअव्यय—उद्धरण/इति-निपात (quotative particle)
uktewhen (it was) said
ukte:
Adhikaraṇa (अधिकरण/Locative absolute)
TypeVerb
Root√vac (धातु)
Formकृदन्तः—क्त (past passive participle); नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; सति-सप्तमी (locative absolute)
citraguptenaby Citragupta
citraguptena:
Karta (कर्ता/Agent—of speaking)
TypeNoun
Rootcitra (प्रातिपदिक) + gupta (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन; कर्मधारय-समास
sam-ājñaptaḥwas commanded, was instructed
sam-ājñaptaḥ:
Karma (कर्म/Object—one commanded)
TypeVerb
Rootsam-ā-√jñā (धातु)
Formकृदन्तः—क्त (past passive participle); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
mayāby me
mayā:
Karta (कर्ता/Agent—of commanding)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन; सर्वनाम
nṛpaO king
nṛpa:
Sambodhana (सम्बोधन/Vocative address)
TypeNoun
Rootnṛpa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/सम्बोधन), एकवचन
vimānamthe vimāna
vimānam:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootvimāna (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
dharma-saṃjñamnamed ‘Dharma’
dharma-saṃjñam:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootdharma (प्रातिपदिक) + saṃjñā (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; तत्पुरुषः (dharmeti saṃjñā yasya) विशेषणम् (agreeing with vimānam)
tuindeed
tu:
Sambandha (सम्बन्ध/Discourse particle)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formअव्यय—निपात (particle)
āroḍhumto mount
āroḍhum:
Kriyārtha (क्रियार्थ/Purpose)
TypeVerb
Rootā-√ruh (धातु)
Formतुमुन्-प्रत्ययान्त (infinitive)
buddhi-sāgaraḥBuddhisāgara
buddhi-sāgaraḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootbuddhi (प्रातिपदिक) + sāgara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः

Narrator (a sage addressing the king; verse reports Chitragupta’s instruction)

Vrata: none

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

C
Chitragupta
D
Dharma (as the name of the vimana)

FAQs

It highlights the orderly governance of karma: Chitragupta’s words lead to a formal command, and the ‘Dharma’ vimana symbolizes that spiritual movement and fate operate under the principle of righteousness, not randomness.

Indirectly, it frames dharma and accountability as the backdrop for bhakti—devotion is not merely emotion but a lived alignment with dharma, which ultimately guides one’s trajectory in subtle realms.

No specific Vedanga (like Vyakarana, Jyotisha, or Kalpa) is taught in this line; the practical takeaway is ethical: actions are recorded and adjudicated within a dharmic system, reinforcing disciplined conduct (ācāra) emphasized across Vedic tradition.