Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 73

Dharma-ākhyāna (Discourse on Dharma): Worthy Charity, Fruitless Gifts, and the Merit of Building Ponds

अद्यैनां बद्धवप्रां च कर्त्तुं जाता मतिर्मम । तद्भवान्मोदतां देव दत्तादाज्ञां च मेऽनघ ॥ ७४ ॥

adyaināṃ baddhavaprāṃ ca karttuṃ jātā matirmama | tadbhavānmodatāṃ deva dattādājñāṃ ca me'nagha || 74 ||

Hari ini timbul tekadku untuk mengikatnya dan membawanya pergi; maka, wahai Dewa yang tanpa cela, berkenanlah dan anugerahkan kepadaku izinmu.

अद्यtoday/now
अद्य:
Kala (काल)
TypeIndeclinable
Rootअद्य (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक (today/now)
एनाम्this (her/it)
एनाम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootइदम् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; demonstrative pronoun
बद्ध-वप्राम्with embankments built
बद्ध-वप्राम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootबद्ध (कृदन्त; बन्ध् धातु) + वप्र (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; कर्मधारयः: 'बद्धं वप्रं यस्याः सा' (having a built embankment)
and
:
Avyaya (अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (and)
कर्त्तुम्to make/do
कर्त्तुम्:
Prayojana (प्रयोजन)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formकृदन्त (तुमुन्-प्रत्यय, infinitive)
जाताhas arisen
जाता:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootजन् (धातु)
Formकृदन्त (क्त-प्रत्यय, PPP) 'जात'; स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; agreeing with 'मतिḥ'
मतिःintention/resolve
मतिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
ममmy
मम:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootअस्मद् (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th), एकवचन; pronoun (genitive)
तत्therefore
तत्:
Avyaya (अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootतद् (प्रातिपदिक)
Formअव्ययवत् प्रयोगः; तस्मात्/अतः (therefore/so)
भवान्you (sir)
भवान्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootभवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; honorific 2nd-person pronoun-like
मोदताम्may (he/you) rejoice/be pleased
मोदताम्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootमुद् (धातु)
Formलोट् (imperative), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; आत्मनेपद (आशीर्लिङ्-सदृश आदेश)
देवO lord
देव:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th), एकवचन
दत्तात्having given/from giving
दत्तात्:
Apadana (अपादान)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formकृदन्त (क्त-प्रत्यय, PPP) 'दत्त'; पञ्चमी (5th), एकवचन; ablative: 'from/after being given' (elliptic)
आज्ञाम्permission/command
आज्ञाम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootआज्ञा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
and
:
Avyaya (अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय
मेto me/my
मे:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootअस्मद् (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी/चतुर्थी (6th/4th), एकवचन; enclitic pronoun
अनघO sinless one
अनघ:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootअनघ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th), एकवचन; vocative epithet

Unspecified (dialogue context not provided in the input excerpt)

Vrata: none

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: raudra

FAQs

It highlights the dharmic weight of intention (mati) and the seeking of authorization (ājñā), showing that actions—especially forceful ones—are framed as accountable within a higher moral order.

Indirectly, it contrasts personal impulse with submission to a higher authority; in bhakti literature, such submission matures into surrender (śaraṇāgati) to the divine will rather than ego-driven resolve.

The verse foregrounds dharmic governance through command/permission (ājñā), aligning more with dharma-nīti than a specific Vedāṅga; it does not directly teach Śikṣā, Vyākaraṇa, Chandas, Nirukta, Jyotiṣa, or Kalpa in this line.