Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 41

Dharma-ākhyāna (Discourse on Dharma): Worthy Charity, Fruitless Gifts, and the Merit of Building Ponds

धर्मा कीदृग्विधाः प्रोक्ताः के लोका धर्मशालिनाम् । कियत्यो यातनाः प्रोक्ताः केषां ताः परिकीर्तिताः ॥ ४२ ॥

dharmā kīdṛgvidhāḥ proktāḥ ke lokā dharmaśālinām | kiyatyo yātanāḥ proktāḥ keṣāṃ tāḥ parikīrtitāḥ || 42 ||

Dharma macam apa saja yang telah diajarkan? Dunia (loka) apa yang dicapai oleh mereka yang teguh dalam dharma? Berapa banyak siksaan (yatana) yang disebutkan, dan bagi siapa saja siksaan itu dinyatakan khusus?

dharmāḥdharmas (duties/laws)
dharmāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootdharma (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Plural (बहुवचन)
kīdṛk-vidhāḥof what kinds
kīdṛk-vidhāḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootkīdṛś (प्रातिपदिक) + vidhā (प्रातिपदिक)
FormKarmadhāraya (कर्मधारय) ‘kīdṛśāḥ vidhāḥ’, Masculine, Nominative, Plural
proktāḥare declared
proktāḥ:
Kriya-samānādhikaraṇa (समानााधिकरण/प्रेडिकेट)
TypeAdjective
Rootprokta (कृदन्त) < pra-√vac (धातु)
FormPast passive participle (क्त), Masculine, Nominative, Plural; predicate with ‘dharmāḥ’
kewhich/what
ke:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootkim (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormInterrogative pronoun, Masculine, Nominative, Plural
lokāḥworlds/realms
lokāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootloka (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Plural
dharma-śālināmof the righteous (those endowed with dharma)
dharma-śālinām:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootdharma (प्रातिपदिक) + śālin (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa (तत्पुरुष) ‘dharme śālinaḥ’, Masculine, Genitive (6th/षष्ठी), Plural
kiyatyaḥhow many/how great (in number)
kiyatyaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootkiyant (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative, Plural; interrogative adjective qualifying ‘yātanāḥ’
yātanāḥtorments/punishments
yātanāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyātanā (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative, Plural
proktāḥare stated
proktāḥ:
Kriya-samānādhikaraṇa (समानााधिकरण/प्रेडिकेट)
TypeAdjective
Rootprokta (कृदन्त) < pra-√vac (धातु)
FormPast passive participle (क्त), Feminine, Nominative, Plural (agreeing with ‘yātanāḥ’)
keṣāmof whom
keṣām:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootkim (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormInterrogative pronoun, Genitive (6th/षष्ठी), Plural (common gender usage)
tāḥthose
tāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative, Plural; refers to ‘yātanāḥ’
parikīrtitāḥare described/mentioned
parikīrtitāḥ:
Kriya-samānādhikaraṇa (समानााधिकरण/प्रेडिकेट)
TypeAdjective
Rootparikīrtita (कृदन्त) < pari-√kīrt (धातु)
FormPast passive participle (क्त), Feminine, Nominative, Plural; predicate with ‘tāḥ’

Narada

Vrata: none

Primary Rasa: jijnasa (inquisitive/reflective)

Secondary Rasa: shanta

N
Narada

FAQs

This verse frames a dharma-inquiry: it links righteous living with specific higher realms (lokas) and warns that adharma yields defined consequences (yātanās), emphasizing karma’s moral precision.

Indirectly, it sets the groundwork for bhakti-based dharma by asking which practices lead to auspicious destinations; in Narada Purana, devotion to Vishnu is presented as a dharma that elevates one’s loka and purifies karmic outcomes.

No specific Vedanga (like Vyakarana or Jyotisha) is taught in this verse; it functions as a doctrinal prompt for later sections that classify dharma, sins, and their results in a systematic, almost “catalogued” manner.